This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to English: Sport event mayors letters General field: Other Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - Spanish En los albores de una nueva temporada, nuestro club reinicia su camino por la misma senda por la que concluyó la anterior: participando en la organización de un evento para la puesta en escena de los mejores equipos y talentos del fútbol base nacional e internacional. En este caso con la escenificación del mejor fútbol competitivo Sub/14 posible.
Con ese fin, fieles a esa idea, y con su buen hacer, la empresa GO TRAINING GROUP ha programado el torneo "Madrid Football Cup" Alcobendas Edition. Y como dos entusiastas y fieles compañeros de viaje para llevar a término tan magnifico evento, tanto el Ayuntamiento de Alcobendas -a través de su Patronato Municipal de Deportes- como nuestro club, el Alcobendas Levitt C.F., uniéndonos a tan magnífica iniciativa, conformaremos los tres pilares básicos para la promoción, puesta en escena y colaboración en la gestión deportiva de un acontecimiento que, naciendo de la pasión por tan mágico deporte, sin embargo, cuidará hasta sus últimos detalles tanto su adecuada celebración como su mediática repercusión.
Las dos mas emblemáticas y vanguardistas instalaciones para la práctica del fútbol en Alcobendas: el Polideportivo José Caballero -en su Estadio Luis Aragonés- y la Ciudad Deportiva Valdelasfuentes serán testigos de una fiesta continuada del fútbol infantil durante un largo tercer fin de semana de Septiembre. Una fiesta del fútbol más puro y natural y en la que participarán y serán bienvenidos 24 equipos de diferentes lugares y rincones del mundo; muchos de ellos de clubes de fútbol del primer rango mundial.
¡Qué increíble ilusión para tantos niños! ¡Que magnifica convivencia, desde la tolerancia, de intercambio cultural y deportivo! ¡Que privilegio, una vez más, para nuestros niños jugadores del Sub/14 del Alcobendas Levitt el poder ser partícipes de tan magno acontecimiento!
Con inmensa gratitud para todos quienes conforman la empresa promotora, Go Training Group, por la confianza depositada en nuestro club, y con el siempre agradecido apoyo de nuestro respetado Ayuntamiento, desde estas líneas solo nos queda ya el expresarles a todos Ustedes -mayores, jóvenes y niños- nuestro mejor de los deseos posibles: sigan muy atentos el programa competitivo elaborado y acérquense hasta las instalaciones deportivas de Alcobendas. Saldrán encantados luego de ver tan magnifico fútbol; tanta naturalidad en los precoces y talentosos futbolistas al desarrollar sus habilidades con el balón.
¡La ciudad de Alcobendas es deporte! Ahí tienen, con este evento, una muestra más de ello.
Con nuestros mejores deseos para todos,
Tomás Páramo
-Presidente Alcobendas Levitt C.F.-
Translation - English At the beginning of a new season, our club reinitiates its way to the same path that ended the previous one: Participating in the organization of an event which is staging the best teams and talents of national and international football. In this case with the qualification of the best, possible, competitive soccer Sub / 14.
With previous in mind, faithful to the idea, and with their good work, the company has scheduled GROUP TRAINING GO tournament "Madrid Football Cup" Alcobendas Edition. As two enthusiastic and faithful companions are carrying out such an wonderful event, both our club and the city of Alcobendas - through its sponsor Municipal sports Board -, the Alcobendas Levitt C.F., are joining such an wonderful initiative, we will comply the three basic pillars for promoting, staging and collaboration in sport management of an event which is born from the passion for sport so magical, however, take in to account its last detail, proper celebration as well as its media impact.
The two most emblematic and cutting-edge facilities for the practice of soccer in Alcobendas: Polideportivo José Caballero - in their Stadium Luis Aragones - and the sports city Valdelasfuentes will witness a celebration of children's football for the third long weekend in September. A more natural and pure football celebration in which will be participating 24 teams from different places and corners of the world; many football clubs of the first world-class, are welcomed.
What an amazing illusion for so many children! That magnificent coexistence, tolerance, cultural and sporty exchange! That privilege, once again, for our players on the u/14 of the Levitt Alcobendas children to be participating in such a great event!
With immense gratitude to all those who make up the developing, Go Training Group, for the confidence placed in our club, and with ever grateful support of our respected City Hall, elders, youth and children - our best of wishes possible: stay attend with the developed and competitive program when approaching to the sports facilities of Alcobendas. They will be happy to then see so beautiful football; so naturally in the precocious and talented players to develop their skills with the ball.
The city of Alcobendas is sport! Here with this event we have another example of it.
Best wishes to all,
Thomas Paramo
Levitt, president Alcobendas C.F.-
Spanish to English: Event menu General field: Marketing Detailed field: Cooking / Culinary
Source text - Spanish MIERCOLES 16
Desayuno:
Leche SIN LACTOSA
Tostadas de pan multicereales / centeno / integral
Cereales Integrales / Maíz
Frutos secos
Almendras
Nueces
Avellanas
Huevos a la plancha / Revuelto
Jamón Serrano / Lomo Embuchado
Fruta:
Manzana
Zumo Naranja
Comida:
Entrantes:
Ensalada al centro con vegetales hoja oscura y tomate
Primeros:
Arroz hervido (preferiblemente con ajo)
Huevos plancha
Salsa de Tomate a parte
Pasta Fusilli o Coditos
Salsa de Tomate casero boloñesa a parte
Segundos:
Pollo asado
Ternera asada
Postre:
Pieza fruta temporada
Yogurt
Cena:
Primero:
Ensalada Mixta
Patatas asadas rellenas (verduras + pollo)
Segundo:
Filete ternera a la plancha
Sepia plancha
Postre:
Pieza fruta temporada
Yogurt
JUEVES 17
Desayuno:
Leche SIN LACTOSA
Tostadas de pan multicereales / centeno / integral
Cereales Integrales / Maíz
Frutos secos
Almendras
Nueces
Avellanas
Huevos a la plancha / Revuelto
Jamón Serrano / Lomo Embuchado
Fruta:
Manzana
Zumo Naranja
Comida:
Entrantes:
Ensalada al centro con vegetales hoja oscura y tomate
Primeros:
Arroz hervido (preferiblemente con ajo)
Huevos plancha
Salsa de Tomate a parte
Pasta Macarrones
Salsa de Tomate casero boloñesa a parte
Segundos:
Pollo a la plancha al ajillo
Albondigas de ternera
Postre:
Pieza fruta temporada
Yogurt
Cena:
Primero:
Ensalada Mixta
Patatas asadas rellenas (verduras + pollo)
Segundo:
Bonito a la plancha
Pizza
Postre:
Pieza fruta temporada
Yogurt
VIERNES 18
Desayuno:
Leche SIN LACTOSA
Tostadas de pan multicereales / centeno / integral
Cereales Integrales / Maíz
Frutos secos
Almendras
Nueces
Avellanas
Huevos a la plancha / Revuelto
Jamón Serrano / Lomo Embuchado
Fruta:
Manzana
Zumo Naranja
Comida:
Entrantes:
Ensalada al centro con vegetales hoja oscura y tomate
Primeros:
Arroz hervido (preferiblemente con ajo)
Huevos plancha
Salsa de Tomate a parte
Pasta Spaghetti
Salsa de Tomate casero boloñesa a parte
Segundos:
Filete de pavo a la plancha
Ternera a la plancha
Postre:
Pieza fruta temporada
Yogurt
Cena:
Primero:
Ensalada con ventresca
Patatas asadas rellenas (verduras + pollo)
Segundo:
Mejillones al vapor
Chuletas de pavo a la plancha
Postre:
Pieza fruta temporada
Yogurt
SABADO 19
Desayuno:
Leche SIN LACTOSA
Tostadas de pan multicereales / centeno / integral
Cereales Integrales / Maíz
Frutos secos
Almendras
Nueces
Avellanas
Huevos a la plancha / Revuelto
Jamón Serrano / Lomo Embuchado
Fruta:
Manzana
Zumo Naranja
Comida:
Entrantes:
Ensalada al centro con vegetales hoja oscura y tomate
Primeros:
Arroz hervido (preferiblemente con ajo)
Huevos plancha
Salsa de Tomate a parte
Pasta Tallarines
Salsa de Tomate casero boloñesa a parte
Segundos:
Hamburguesas de pollo
Hamburguesas de buey con verduras
Postre:
Pieza fruta temporada
Yogurt
Cena:
Primeros:
Salteado arroz con verduras
Crema de Calabacín
Segundos:
Brocheta langostinos con cherrys
Crema de Verduras
Postre:
Pieza fruta temporada
Yogurt
DOMINGO 20
Desayuno:
Leche SIN LACTOSA
Tostadas de pan multicereales / centeno / integral
Cereales Integrales / Maíz
Frutos secos
Almendras
Nueces
Avellanas
Huevos a la plancha / Revuelto
Jamón Serrano / Lomo Embuchado
Fruta:
Manzana
Zumo Naranja
Comida:
Entrantes:
Ensalada al centro con vegetales hoja oscura y tomate
Primeros:
Arroz Paella Mixta
Pasta
Salsa de Tomate casero boloñesa a parte
Segundos:
Salmón a la plancha
Pollo asado con patatas
Postre:
Pieza fruta temporada
Yogurt
Cena:
Primeros:
Espárragos verdes a la plancha
Crema de Verduras
Segundos:
Hamburguesa de ternera
Solomillo de Cerdo
Postre:
Pieza fruta temporada
Yogurt
Translation - English MIERCOLES 16 / WEDNESDAY 16
Desayuno / Breakfast:
Leche SIN LACTOSA - LACTOS FREE Milk
Tostadas de pan multicereales,centeno,Integral - Multigrain, rye and whole-wheat toasts.
Cereales Integrales y Maíz - Multigrain and corn Cereals.
Frutos secos - Nuts
Almendras - Almonds
Nueces - Walnuts
Avellanas- Hazelnuts
Huevos a la plancha / Revuelto – Fried eggs / Scrambled eggs.
Jamón Serrano / Lomo Embuchado- Serrano Ham / Pork loin.
Fruta- Fruits:
Manzana - Apple
Zumo Naranja – Orange juice
Comida-Lunch
Entrantes- Starters:
Ensalada al centro con vegetales hoja oscura y tomate / Salad with veggies & tomatoes.
Primeros/First dish:
Arroz hervido (preferiblemente con ajo) – Cooked rice (Garlic optional)
Huevos plancha – Fried Eggs.
Salsa de Tomate a parte - Tomato sauce aside.
Pasta Fusilli o Coditos – Pasta
Salsa de Tomate casero boloñesa a parte- Home made tomato sauce with bolognese aside.
Segundos- Second dish:
Pollo asado – Roasted Chiken
Ternera asada- Roasted beef
Postre/ Dessert:
Pieza fruta temporada – Fruit of the season
Yogurt- Yogurt
Cena-Dinner:
Primero/First plate:
Ensalada Mixta – Mixed salad.
Patatas asadas rellenas (verduras + pollo) – Stuffed Jacked pototoes (Vegetables with chicken)
Segundo - Second dish:
Filete ternera a la plancha /Grilled beef steak.
Sepia plancha / Grilled Sepia fish.
Postre-Dessert:
Pieza fruta temporada
Yogurt
JUEVES 17-THURSDAY 17
Desayuno-Breakfast:
Leche SIN LACTOSA – LACTOS FREE Milk
Tostadas de pan multicereales / centeno / integral - Multigrain, rye and whole-wheat toasts.
Cereales Integrales / Maíz - Multigrain and corn Cereals.
Frutos secos - Nuts
Almendras - Almonds
Nueces - Walnuts
Avellanas – Hazel nuts
Huevos a la plancha / Revuelto – Fried eggs/Scrambled eggs.
Jamón Serrano / Lomo Embuchado – Serrano ham / Pork loin
Fruta-Fruits
Manzana - Apple
Zumo Naranja – Orange juice
Comida-Lunch:
Entrantes-Starters:
Ensalada al centro con vegetales hoja oscura y tomate - Salad with veggies & tomatoes.
Primeros- First dish:
Arroz hervido (preferiblemente con ajo)- Cooked rice (Garlic optional)
Huevos plancha- Fried eggs
Salsa de Tomate a parte – Tomato sauce aside.
Pasta Macarrones – Macarrons
Salsa de Tomate casero boloñesa a parte- Home made tomato sauce, bolognese aside.
Segundos- Second dish.
Pollo a la plancha al ajillo- Grilled chicken with garlic marinade.
Albondigas de ternera – Beef meatballs.
Postre- Dessert.
Pieza fruta temporada – Fruit of the season.
Yogurt – Yogurt.
Cena- Dinner:
Primero- First dish:
Ensalada Mixta- Mixed salad.
Patatas asadas rellenas (verduras + pollo)- Stuffed Jacked potatoes (vegatables with chicken)
Segundo-Second dish:
Bonito a la plancha – Grilled Tuna steak
Pizza – Pizza
Postre- Dessert:
Pieza fruta temporada- Fruit of the season.
Yogurt- Yogurt.
VIERNES 18 – FRIDAY 18
Desayuno- Breakfast
Leche SIN LACTOSA – LACTOS FREE Milk
Tostadas de pan multicereales / centeno / integral- Multigrain, rye and whole-wheat toasts
Cereales Integrales / Maíz- Multigrain and corn Cereals.
Frutos secos-Nuts
Almendras - Almonds
Nueces - Walnuts
Avellanas- Hazel nuts
Huevos a la plancha / Revuelto- Fried eggs / Scrambled eggs.
Jamón Serrano / Lomo Embuchado- Serrano ham / Pork loin.
Fruta-Fruit:
Manzana-Apple
Zumo Naranja – Orange juice
Comida-Lunch:
Entrantes-Startes:
Ensalada al centro con vegetales hoja oscura y tomate- Salad with veggies & tomatoes.
Primeros- First dish:
Arroz hervido (preferiblemente con ajo)- Cooked rice (Garlic optional)
Huevos plancha – Fried eggs
Salsa de Tomate aparte- Tomato sauce aside.
Pasta Spaghetti- Spaghetti
Salsa de Tomate casero boloñesa aparte- Home made tomato sauce bolognes aside.
Segundos:
Filete de pavo a la plancha- Grilled turkey steak
Ternera a la plancha- Grilled beef steak
Postre- Dessert:
Pieza fruta temporada-Fruit of the season
Yogurt-Yogurt
Cena-Dinnner:
Primero-First dish:
Ensalada con ventresca – Ventresca tuna salad.
Patatas asadas rellenas (verduras + pollo)- Stuffed jacked potatoes (vegatables with chicken)
Segundo:
Mejillones al vapor- Steamed mussels
Chuletas de pavo a la plancha – Grilled Turkey cutlet.
Postre-Dessert:
Pieza fruta temporada- Fruit of the season
Yogurt- Yogurt
SABADO 19- SATURDAY 19
Desayuno-Breakfast:
Leche SIN LACTOSA – LACTOS FREE Milk
Tostadas de pan multicereales / centeno / integral- Multigrain, rye and whole-wheat toasts
Cereales Integrales / Maíz- Multigrain and corn Cereals.
Frutos secos- Nuts
Almendras- Almonds
Nueces - Walnuts
Avellanas- Hazelnuts
Huevos a la plancha / Revuelto- Fried eggs / Scrambled eggs
Jamón Serrano / Lomo Embuchado- Serrano ham / Pork loin
Fruta-Fruits:
Manzana-Apple
Zumo Naranja –Orange juice
Comida-Lunch:
Entrantes-Starters:
Ensalada al centro con vegetales hoja oscura y tomate - Salad with veggies & tomatoes.
Primeros- First dish:
Arroz hervido (preferiblemente con ajo)- Cooked rice (Garlic optional)
Huevos plancha-Fried eggs
Salsa de Tomate a parte – Tomato sauce aside.
Pasta Tallarines- Pasta nudles.
Salsa de Tomate casero boloñesa aparte- Home made tomato sauce bolognese aside.
Segundos-Second dish:
Hamburguesas de pollo- Chicken burgers
Hamburguesas de buey con verduras- Ox burgers with vegetables.
Postre-Dessert:
Pieza fruta temporada- Fruit of the season
Yogurt-Yogurt
Cena-Dinner:
Primeros-First dish:
Salteado arroz con verduras – Fried rice with vegetables.
Crema de Calabacín – Pumpkin pure.
Segundos- Second dish:
Brocheta langostinos con cherrys- Prawn skewer with cherry tomatoes.
Crema de Verduras – Vegetable pure.
Postre-Desser:
Pieza fruta temporada- Fruit of the season
Yogurt- Yogurt
DOMINGO 20 – SUNDAY 20
Desayuno-Breakfast:
Leche SIN LACTOSA – LACTOS FREE Milk
Tostadas de pan multicereales / centeno / integral- Multigrain, rye and whole-wheat toasts.
Cereales Integrales / Maíz - Multigrain and corn Cereals.
Frutos secos - Nuts
Almendras - Almonds
Nueces- Walnuts
Avellanas – Hazel nuts
Huevos a la plancha / Revuelto- Fried eggs / Scrambled eggs
Jamón Serrano / Lomo Embuchado- Serrano ham / Pork loin.
Fruta-Fruit:
Manzana-Apple
Zumo Naranja – Orange juice
Comida- Lunch:
Entrantes / Starters:
Ensalada al centro con vegetales hoja oscura y tomate / Salad with veggies and tomatoes.
Primeros/ Main dish:
Arroz Paella Mixta / Rice, Mixed Paella
Pasta
Salsa de Tomate casero boloñesa a parte/ Home made tomato sauce, bolognese aside.
Segundo-Second dish:
Salmón a la plancha – Grilled Salmon
Pollo asado con patatas – Roasted chicken with chips
Postre:
Pieza fruta temporada- Fruit of the season
Yogurt - Yogurt
Cena-Dinner:
Primeros-First dish:
Espárragos verdes a la plancha-Grilled Green asparagus.
Crema de Verduras – Vegetable pure.
Segundos-Second dish:
Hamburguesa de ternera- Beef burger
Solomillo de Cerdo – Pork sirloin
Postre- Dessert:
Pieza fruta temporada- Fruit of the season
Yogurt- Yogurst
Spanish to English: Event Opening letter General field: Marketing Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - Spanish Resulta complicado, después de tantos años, recordar una reunión de trabajo en la que no acabemos hablando de las historias y anécdotas vividas en Torneos anteriores.
Después de un año preparando la edición de la Madrid Football Cup 2015, de conseguir reunir a 24 de las mejores canteras y academias del mundo en unas instalaciones de primer nivel, alojarlas en los mejores hoteles, cuadrar calendarios y coordinar a las casi 100 personas que trabajaran para que todos los niños y sus acompañantes disfruten de uno de los mejores torneos del mundo, sabemos que al final, por encima de todo, recordaremos a las personas.
Las historias humanas, los valores que nos transmiten, los nuevos amigos y sus vivencias, entrarán un año más en la historia del Torneo y de nuestras vidas.
Gracias al Excelentísimo Ayuntamiento de Alcobendas, por su incondicional apoyo al deporte y a este Torneo.
Gracias a todos los sponsor y colaboradores, en especial a nuestro patrocinador principal NYSB Luxembourg, por hacerlo posible.
Y gracias a participantes, acompañantes, medios de comunicación y público en general. Entre todos conseguiremos hacer de este, un Torneo inolvidable…
¡Que comience el espectáculo!
Translation - English It is complicated, after so many years, to remember a professional meeting in which we don’t end up talking about the stories and anecdotes lived in previous Matches.
After a year preparing for the edition of Madrid Football Cup 2015, being able to reunite to 24 of the best quarries and academies of the world in first class facilities, to lodge them in the best hotels, to schedule the calendars and to coordinate almost 100 people, who are working so that all the children and their companions enjoy one of the best matches in the world, we know that at the end of all above, all we will remember is the people.
Human stories and the values that they transmit to us, new friendships and their experiences, one more year in the history of the tournament and our lives.
Thanks for the excellent City council of Alcobendas, by its unconditional support to the sport and this tournament
Thanks to all the sponsor and collaborator, especially to our main sponsor NYSB Luxemburg, for making it all possible
And thanks to participants, companions, mass media and public generally. Within everyone we will be able to do this, an unforgettable Tournament.
Let the spectacle begin!!
More
Less
Translation education
Master's degree - European Business school
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Feb 2012.
English to Finnish (University of Tampere, Department of Translation Studies) English to Spanish (University of Tampere, Department of Translation Studies)
Memberships
N/A
Software
Adobe Photoshop, Easyling, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio, TransSuite2000, XTM
Bio
My name is Jasmin I am 25 years old native in English & Finnish, I have been working as a teacher for the both mentioned languages for the past 4 years as well as working as an interpreter-translator.
I have experience in translating different legal documents, subtitles, menus, webpages etc.. So far I have translated more than 3000 documents.
Interpreting I have done in different situations legal, business, medical etc..
I am very enthusiastic and efficient worker therefore I consider myself hard working and responsible.