This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Russian to Hebrew - Rates: 0.16 - 0.18 USD per word / 50 - 60 USD per hour Hebrew to Russian - Rates: 0.16 - 0.18 USD per word / 50 - 60 USD per hour English to Hebrew - Rates: 0.16 - 0.18 USD per word / 50 - 60 USD per hour Hebrew to English - Rates: 0.16 - 0.18 USD per word / 50 - 60 USD per hour Russian to English - Rates: 0.16 - 0.18 USD per word / 50 - 60 USD per hour
English to Russian - Rates: 0.16 - 0.18 USD per word / 50 - 60 USD per hour
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Russian to English (American Translators Association, verified) English to Russian (American Translators Association, verified) Hebrew to English (US State Department) English to Hebrew (US State Department) English to Russian (US State Department)
I am a full-time independent translator (English < > Russian and English < > Hebrew) with main focus on corporate law, patents, intellectual property, banking, finance, insurance,oil and gas, governance, and environment.
From 1993 through 1999 I worked as a senior translator at the World Bank in Washington, where I was directly responsible for the translation and revision of many operational and highly visible documents, including every World Development Report and Annual Report for the Russian edition during that period.
After leaving the Bank I concentrated on banking and finance, translating numerous prospectuses and manuals for major trading houses. Additionally, I provide translation service to international organizations and U.S. Government agencies, most notably to the IMF (translated over 400,000 words in 2015) and the U.S. Department of State. Other major clients include EBRD, OECD, USAID, and WTO, as well as a number of law firms specializing in corporate governance, patents, and bankruptcy.
I am certified by the American Translators Association for English-Russian and Russian-English language pairs (ATA does not administer Hebrew certification at this time) and am an approved contract translator/reviewer for the U.S. Department of State for the same pairs, as well as for Hebrew into/from English. In fact, I am one of the top Russian and Hebrew translators for the State Department.
Most recently my work has been predominantly in the legal field, where I have done numerous translations in support of litigation concerning patents and contracts. My clients included Kenyon and Kenyon; Akin Gump, Proskauer Rose; Finnegan, Henderson, Farabow, Garrett & Dunner; Fulbright & Jaworski; Debevoise & Plimpton; Sullivan & Cromwell; Covington & Burling; Milbank, Tweed, Hadley & McCloy; White & Case; Kirkland & Ellis.
In my work I use extensively all versions of Trados tools.