Working languages:
German to Swedish
Swedish to German

Peter Winkler
AGSLA Literatur- und Fachübersetzungen

Germany
Local time: 16:11 CET (GMT+1)

Native in: German 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcription, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Law: Taxation & Customs
Tourism & TravelTransport / Transportation / Shipping
Food & DrinkSports / Fitness / Recreation

Rates
German to Swedish - Rates: 0.11 - 0.13 EUR per word
Swedish to German - Rates: 0.09 - 0.11 EUR per word / 20 - 28 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 6, Questions asked: 18
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Wire transfer, American Express, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Other - Absolved a more than two-year linguistic study, which culminated in a nationally recognized exam on Swedish linguistics.
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Aug 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships SFÖ, VdÜ
Software Across, Adobe Acrobat, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Workshop, Trados Studio
Website https://www.agsla.eu
Professional practices Peter Winkler endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

Hello and a
warm welcome to you!

 My name is
Peter. I am a German native speaker and have been a freelance translator for
over 14 years. Sixteen years ago, Sweden became my purpose in life, its
language and literature, its linguistic science and the history thereof. I am
exceedingly fluent in Swedish, both written and oral. To underscore this
ability, I adopted Swedish as my second language, absolving a two-year
linguistic study, which culminated in a nationally recognized exam on Swedish
linguistics. The major content of these studies, and the focus of the exam, was
philology and literary history.

I bring
from Germany a completed journeyman baker apprenticeship with 5 years of
professional experience. I also absolved an education in logistics management,
having passed my finals at the Chamber of Industry and Commerce in Hannover,
before moving on to gather 7 years of experience on the transport and logistics
sector in Germany, and a further 10 years on the Swedish transport and
logistics market. The result of all this is an extraordinary competence in the
transportation industry, with all its manifold technical areas, in both
languages.

 My
well-filled portfolio contains comprehensive experience and in depth knowledge
on hunting firearms technology. Here, my area of expertise covers translations
of advertising brochures, hunting firearm user’s manuals, replacement parts
lists and technical diagrams. I am also available for technical translations
regarding the food industry and nutritional sciences, as well as bakery and
confectionary technology and their trade-specific business economics. In
addition, I am an experienced translator for texts concerning motorcycle
technology, medical, boating and politics, and possess qualified skills in
accounting, taxation and business management in general.

 My deep and
burning passion for literary translations completes my portfolio. One current
literary translation is the Swedish thriller Operation Nordvind by Kaj
Karlsson, ISBN-Nr. 9-978-91-633-7321-3 (www.aldabergr.se). The novel is
published in Germany now. For more information you can take a look on the
webside:
www.amazon.de/Operation-Nordwind-Gustav-Sterner-Karlsson/dp/9197957674. A
second literarytranslation from swedish to german is from the author Marina
Andersson ISBN-Nr. 978-91-637-1901-1.

 But the
most demanding literary translation, however, was the biography of        Ronnie Hellström. One of the best
goalkeepers in the world and 10 years           
goalkeeper at the former Bundesliga club 1.FC Kaiserslautern...
ISBN:
978-91-88483-01-0. Ronnie - the flying viking.

 

For many
years now, I have cultivated my intense interest in linguistics and even
literary history, extensively reading and researching the subject in two languages,

 - German
and Swedish -

 So, I hope
I have been able to open a small window to the soul of a business focusing
exclusively on language and literature, two amazing intellectual elements where
experience and passion merge with craftsmanship and art. I also hope my
qualifications, my skills and last but not least, my person has awakened your
trust in my ability to fulfill your individual translation and literary needs.

Many thanks,

 

P. Winkler

Keywords: Literaturübersetzungen Schwedisch/Deutsch, Übersetzung von Jagdwaffentechnik, Medizin (Allgemein, Augenkrankheiten, Pathologie, Versicherungsmedizin, Sozialmedizin), Untertitelung (Schwedisch und Deutsch) Transkription, översättning av jaktvapenteknik, litteraturöversättningar svenska/tyska. See more.Literaturübersetzungen Schwedisch/Deutsch, Übersetzung von Jagdwaffentechnik, Medizin (Allgemein, Augenkrankheiten, Pathologie, Versicherungsmedizin, Sozialmedizin), Untertitelung (Schwedisch und Deutsch) Transkription, översättning av jaktvapenteknik, litteraturöversättningar svenska/tyska, översättningar svenska/tyska, Übersetzungen Schwedisch/Deutsch, undertexter, Subtitle, TransWord, Across, Trados, . See less.


Profile last updated
Dec 10, 2021



More translators and interpreters: German to Swedish - Swedish to German   More language pairs