This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to Dutch: 100 Mooiste Natuurparken van de Wereld
Source text - German Im versonnenen Osttirol
Der Nationalpark Hohe Tauern schützt die Landschaft im Gebiet des Großglockners und der Hochalpenstraße
Berauschender Blütenteppich
Der Nationalpark ist ein unvergleichlicher Lebensraum, in dem sich wilde Urlandschaft und jahrhundertealte, bergbäuerliche Kulturlandschaft harmonisch ergänzen. 10 000 verschiedene Pflanzen- und Tierarten leben hier. Eine Vielfalt, zu der vor allem auch die immer wieder gemähten Wiesen in den Tälern beitragen, und die Almen, auf denen allsommerlich das Vieh weidet. Bärtige Glockenblumen, Blaue Eisenhüte, Trollblumen, Alpenastern, Arnika, Orchideen und unzählige andere Blumen finden in dem kurz gehaltenen Gras einen weiten Lebensraum und überziehen die Wiesenhänge im Frühling und Sommer mit einem berauschend bunten Blütenteppich
Translation - Dutch In dromerig Oost-Tirol
Het Nationaalpark Hohe Tauern beschermt het landschap rond de Großglockner en de Hochalpenstraße
Betoverend bloementapijt
Het nationale park is een weergaloos leefgebied, waarin een woest oerlandschap en een eeuwenoud, door bergboeren geschapen cultuurlandschap elkaar harmonieus aanvullen. Hier leven 10.000 verschillende planten- en diersoorten. Een veelsoortigheid waaraan vooral de regelmatig gemaaide weiden in het dal een bijdrage leveren, evenals de bergweiden waar de hele zomer het vee loopt te grazen. Baardig klokje, blauwe monnikskap, trolbloem, Alpenaster, valkruid, orchideeën en ontelbare andere bloemen vinden in het kort gehouden gras een uitgestrekt leefgebied en bedekken de weiden op de hellingen in het voorjaar en de zomer met een betoverend en kleurig bloementapijt
English to Dutch: Presidency statement on UNSC resolution 1556 on Sudan
Source text - English Presidency statement on UNSC resolution 1556 on Sudan
The Presidency of the EU welcomes UN Security Council Resolution 1556 on Sudan which was adopted today. The Presidency of the EU supports the urgent call on the Government of Sudan to fulfil immediately all the commitments it made in the Joint Communiqué of 3 July. Regarding the commitments of the Government of Sudan concerning the Janjaweed militias and
leaders, the Presidency welcomes the request by the UN Security Council to the UN Secretary-General to report in 30 days and monthly thereafter, as well as the intention of the UN Security Council to consider further actions in the event of non-compliance by the Government of Sudan, including measures as provided for in Article 41 of the Charter of the United Nations.
Translation - Dutch Verklaring van het voorzitterschap over resolutie 1556 van de VN Veiligheidsraad over Sudan
Het voorzitterschap van de EU verheugt zich over resolutie 1556 over Sudan die vandaag door de VN-Veiligheidsraad is aangenomen. Het voorzitterschap ondersteunt het dringende beroep dat op de regering van Sudan is gedaan om onmiddellijk alle toezeggingen van het Gezamenlijk Communiqué van 3 juli na te komen. Wat betreft de toezeggingen van de Sudanese regering omtrent de Janjaweed militia’s en hun leiders begroet het voorzitterschap het verzoek van de VN-Veiligheidsraad aan de Secretaris Generaal van de VN om over 30 dagen en daarna maandelijks rapport uit te brengen, evenals het voornemen van de VN-Veiligheidsraad om verdere maatregelen te overwegen indien de regering van Sudan niet meewerkt, met inbegrip van de maatregelen omschreven in Artikel 41 van het Handvest van de Verenigde Naties.
Das Elf-Minuten - Mädchen – Het elf minuten-meisje – Mariana Brasil - Uitgeverij Arena
Einstein im Aquarium - Hoe slim is jouw dier - Claudia Ruby - De Boekerij
Zeit die ich mir nehme - Rust voor elke dag - Christine Wagener-Thiele - Uitgeverij Forte
The New Creative Artist - Grenzeloze creativiteit en inspiratie - Nina Leland - Tirion Uitgevers
Holz 1x1-Figuurzagen - Armin - Tirion Uitgevers
Erstickt in Euren Lügen - Verstrikt in jullie leugens - Uitgeverij Arena
The Earth/De Aarde - Zuid Boekprodukties B.V.
Die 100 schönsten Kathedrale der Welt - 100 mooiste kathedralen van de wereld -Rebo International
Die 100 schönsten Naturparks der Welt - 100 mooiste natuurparken van de wereld - Rebo International
The Eternal Army: the terracotta army of the first emperor - Het eeuwige leger: het terracottaleger van de eerste keizer - Rebo International
User manuals for TV's, digital camera's, digital photo frame; in-flight menu's; marketing material for a hotel chain and a producer of printers; city-guide, flyers, brochures (tourism); press releases (EU).
- 18 years experience as a translator
- Bachelor's degree in English Translation from ITV, Utrecht
- 7 years experience in customer order service (export) for
multinational companies
- 20 years in a multicultural, multilingual environment
(Caribbean and the Far East)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.