Muy apreciados Señores,
Como lo pueden comprobar en mi Currículum Vitae, que adjunto a esta carta, nací en Alemania y vine a vivir a España con 22 años, llevando a la realidad mis estudios universitarios empezados en filología española.
Después de más de 20 años viviendo y trabajando en el país, se puede decir que soy bilingüe.
Durante los años vividos en España siempre estuve trabajando en tareas relacionadas con idiomas, sea como traductor para empresas, abogados, o como intérprete para juzgados y la policía, como también en el sector turístico, preparando y realizando visitas guiadas en los monumentos más destacados de la comarca - siendo las idiomas aplicadas el alemán, el castellano, el catalán y el inglés, y también el francés– idiomas que hablo perfectamente.
Y asimismo llevo años dando clases/cursos de idiomas en diferentes escuelas, en hoteles, empresas, centros cívicos y doy clases privadas de niveles altos y de conversación - clases de alemán e inglés, como igualmente clases de español o catalán para extranjeros.
El mismo trabajo relacionado con los idiomas requirió ir refinando mis conocimientos a través de formaciones profesionales especializadas en todos los sectores mencionados.
Me dirigo a Ustedes para ofrecerles mis conocimientos, para realizar todo tipo de traducciones por escrito que puedan surgir a su empresa
español al alemán
catalan al alemán
inglés al alemán.
En espera de su respuesta
Les saluda cordialmente,
Barbara Vollmeyer |