This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Chinese to Italian - Rates: 0.13 - 0.16 CNY per character / 80 - 1000 CNY per hour Italian to Chinese - Rates: 0.13 - 0.16 CNY per word / 80 - 1000 CNY per hour English to Italian - Rates: 0.13 - 0.16 CNY per word / 80 - 1000 CNY per hour Italian to English - Rates: 0.13 - 0.16 CNY per word / 80 - 1000 CNY per hour
All accepted currencies
Chinese yuan (cny)
Payment methods accepted
MasterCard, PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 6
Chinese to Italian: 股权证明 General field: Law/Patents
Source text - Chinese 1、本人已提供了本次交易所必需的、真实的、准确的、完整的原始书面材料、副本材料或口头证言,并无隐瞒、遗漏、虚假或误导之处。本人保证提供的文件上所有签字真实、副本材料与正本材料相一致、复印件与原件相一致。
2、本人保证为本次交易所提供的有关信息真实、准确和完整,不存在虚假记载、误导性陈述或者重大遗漏,并对所提供信息的真实性、准确性和完整性承担相应的法律责任。如本人已提供的文件记载的事项发生变更或补充,本人保证及时向东方精工提供书面说明及变更或补充后的文件。
Translation - Italian 1. Io ho già offerto tutti le materie scritte orginale, duplicati e evidenze orali necessari, autentici, precisi e completi per questa transazione senza niente elemento nascosto,omesso,falso o fuorvariante.Tutte le firme sui documenti sono autentiche, i duplicati sono conformi ai documenti orginali,le copie sono confromi ai documenti originali.
2. Garantisco la verità, esattezza e completezza delle informazioni fornite per questa transazione,le quali non hanno registrazione falsa, narrazione fuorviante o grande omissione, e ne assumo la responsabilità legale corrispondente.Nel caso di modifica o integrazione degli eventi registrati nei documenti forniti da me, garantisco che fornirò in tempo a Dong Fang Precision una spiegazione per scritto ed il documento con modifica o integrazione.
Chinese to Italian: 剧本翻译 General field: Art/Literary
Source text - Chinese 高中的时候,男孩暗恋着女孩,可女孩当时却喜欢另外一个男孩b,而且和男孩b有过快乐的生活,直到有一天男孩b爱上另外一个女孩,和女孩提出了分手。
男孩b的突然分手,对于女孩来说尤如晴天霹雳,她眼中的世界变成了灰白色。从此,她完全变成了另外一个人,一个连她自己都不认识的人,每天站在阳台上望着远方,一言不发,完全陷入痛苦的回忆中……。
日子一天天过去了,一直暗恋这个女孩的男孩得知消息后,想努力走进女孩的生活中,想改变女孩的生活,让她开心、让她笑、让她忘记过去……,但男孩却没有勇气对女孩表白,因为他知道女孩表面上得开心,并不是真的,女孩并没有彻底忘记过去。就在女孩过生日的时候,男孩在学校为她举办了一个隆重的party,并向她大胆说出了“我爱你”,但女孩最后只给男孩一个单纯的拥抱,其实那时女孩已经爱上了这个男孩,但女孩自己心里明白,几天之后她就要离开这座城市,去国外读书,所以并没有承诺给男孩未来,最终女孩离开了这座城市……。
Translation - Italian Nel liceo, un ragazzo amava di nascosto la ragazza, ma nel frattempo quella ragazza amava un altro ragazzo b e viveva una vita felice con lui fino a un giorno quando il ragazzo b si è innamorato di un'altra ragazza e le ha proposto un break-up.
Il break-up improvviso del ragazzo B è un' artiglieria in cielo per la ragazza, la cui mondo negli occhi si è sempre più ingrigito. D'ora in poi lei è diventata completamente una anzi lei stessa non la conosce, la quale, sulla base quotidiana, guarda a lontano sul balcone, dice niente ed è totalmente immersa nella memoria dolorosa….
I giorni sono trascorsi uno per uno, quel ragazzo che amava di nascosto sempre la ragazza, dopo aver sentito la notizia, vuole cercare di entrare e cambiare la vita della ragazza, rendendola essere felice, sorridere e dimenticare il passato…, ma non ha il coraggio di esprimersi alla ragazza, perché sa che la ragazza rimane felice apparentemente, ma non ha infatti dimenticato completamente il passato. In un compleanno suo, il ragazzo le ha tenuto una grande partito alla scuola e le ha detto con coraggio la frase 'Ti amo',ma quella ragazza non gli ha dato niente che un abbraccio puro, infatti lei si è innamorata di lui, ma sa che alcuni giorni dopo lascerà questa città e studierà all'estero. Quindi lei non ha promesso al ragazzo un futuro, alla fine ha lasciato questa città…
Italian to English: Medical Study Consensus General field: Medical
Source text - Italian L’obiettivo di questo studio è di analizzare la capacità della fluoresceina ad individuare il tessuto tumorale al fine di aumentare la percentuale di asportazione chirurgica del tumore. La Fluoresceina è una sostanza fluorescente che si localizza selettivamente a livello dei vasi tumorali. Essa può quindi rivelarsi un prezioso indicatore non solo della massa neoplastica, ma soprattutto del margine tra quest’ultima ed il tessuto sano.
A scopo diagnostico, la Fluoresceina somministrata per via endovenosa è già utilizzata da oltre 30 anni nel campo dell’oculistica; essa è necessaria per l’esecuzione dell’angiografia retinica. L’esame è ben tollerato nella maggior parte dei casi e viene eseguito abitualmente in regime ambulatoriale nei principali centri specialistici che trattano le malattie del fondo oculare.
Translation - English The target of this study is to analyze the capacity of the fluorescein to identify the tumour tissue for the purpose of increasing the percentage of surgical excision of tumour. The Fluorescein is one fluorescent substance located selectively on the level of tumour vessels. So it is one precious indicator not only of neoplastic mass, but primarily of the margine between the later and the healthy tissue.
For diagnostic target, the Fluorescein administered intravenously is already used for 30 years in the ophthalmology sector; it is necessary for execution of retinal angiography. In the majority of the cases, the exam is well tolerated and should be carried out regularly in outpatient in the main specialistic centres that treat the diseases of the fondus.
Some preliminary studies have shown the encouraging results even in the neurosurgical sector.
Italian to Chinese: 健美操 General field: Other
Source text - Italian Tra le diverse varianti di “Dips”, questa è particolarmente adatta sia per un allenamento in palestra, sia per un allenamento a casa, in quanto, qualora non si disponga di una panca da fitness, è possibile utilizzare qualsiasi altro tipo di sostegno, come una semplice sedia.
Translation - Chinese “Dips”有多种形式,唯这一种在健身馆和家中都广获采用。因为如果你没有健身板凳,则可以使用某种别的支撑物,比如简单的椅子。
Chinese to Italian: 公司介绍 General field: Marketing
Source text - Chinese 四川省宜宾高洲酒业有限公司源于公元1758年开造的杨氏大曲烧坊,公司长年不懈坚持多粮浓香型传统生产工艺流程,并结合高洲酒业成熟的工艺技术精心酿制生态白酒,使企业规模实力得到不断提升。公司现占地近2000亩,员工5000余人,是中国最大的生态白酒酿造基地。公司年产原酒能力10万吨,储酒能力13万吨,成品酒包装能力6万吨,年销售收入近20亿元。目前,公司已开工建设新的10万吨酿造基地,建成后公司产能达到20万吨,牢牢占据中国白酒行业产能第一的位置。
Translation - Italian Yibin Gaozhou Liqour Industry Co,.Ltd della Provincia Sichuan risale all’officina di liquore Daqu della famiglia Yang fondata nel 1758 D.C. Da tanti anni, l’azienda insiste il processo produttivo di artigianalita’ tradizionale con vari cereali ed aroma profondita, integra le tecnologie artigianali mature dell’industria di liquore di Gaozhou per produrre la grappa ecologica, elevando incessantemente la forza di scala dell’impresa. Adesso l’azienda occupa un’area di 2000 Mu(13.333,3 Ettari) e possiede oltre 5.000 dipendenti, diventando la base cinese piu’ grande per produrre grappa ecologica.L'azienda ha una produzione annuale di vino originale di 100.000 tonnellate, capacita’ di conservazione di 130.000 tonnellate, capacita’ di imballare vino finito di 60.000 tonnellate ed una vendita annuale di quasi 2 miliardi RMB. Adesso, l'azienda ha cominciato a costruire una base nuova di produzione a livello di 100.000 tonnellate. Dopo la costruzione l’azienda avra’ una produzione di 200.000 tonnellate e occupera’ il primo posto nell’industria cinese di grappa.
Chinese to Italian: 长江三峡旅游资料 General field: Other
Source text - Chinese 长江三峡,是瞿塘峡、巫峡和西陵峡三段峡谷的总称,西起重庆奉节的白帝城,东到湖北宜昌的南津关,奔腾的江水和陡峭的峡谷在这里高度集中,有些地段,两岸峭壁屏列,江面狭窄曲折,江中滩礁棋布,水流汹涌湍急;有些地段,两岸橘林遍坡,峡风阵阵,处处有景,景景相连,充满诗情书意。三峡犹如一首乐章,时而慷慨,时而舒缓,每一段都有着感动古今的风景和诗歌。
Translation - Italian Tre Gole del Yangtze, riferiscono rispettivamente a Gola Qutangxia, Gola Wuxia e Gola Xilingxia, che comincia dalla citta’ Baidicheng del distretto Fengjie di Chongqing a ovest, e arriva al Passo Nanjin della citta’ Yichang di Hubei. Qui ci sono intensa acqua del fiume e canyon precipitosi. In alcune zone, le scogliere ai due lati del fiume stanno diritte, mentre il fiume e’ strettissimo a forma zigzag, in cui si trovano sporadicamente tanti banchi e passa un corrente rapido; In alcune zone, ai pendi dei due lati , sono pieni della foresta di arancio. Venti le soffiano periodicamente e paesaggi emergono dappertutto, i quali sono collegati e costruiscono una panorama poetica. Tre Gole e’ come una musica, a volte spettacollare, a volte soave, ogni paragrafo rappresenta un paesaggio e una poesia che commuove i tempi del passato e di oggi.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Beijing Foreign Studies University
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Feb 2011.
I'm graduated from the Italian Language major from Beijing Foreign Studies University, which is famous for educating many diplomatic talents. In the campus we do not only learn the languages, but also the culture and the translation.
For Italian, I have got the CILS B2 for Siena University. As with English, in the last year in campus I've passed the TEM-8(highest level in China) exam.
During the campus, I have also taken the professional lessons of Economics, so my speciality include but is not limited to commerce, finance and laws.
I like reading and get a good sense of language translations. In addition, three years of part-time translation have given me a bravo translation ability between Italian and Chinese, Italian and English.
In most of my work I use trados 2011, so the work is always well programmed.