Working languages:
French to English
English to French
English (monolingual)

Patricia Lane
Cross-cultural corporate communications

France
Local time: 02:44 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English, French Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

User message
High impact and culturally-specific communications - Email us to ask for a brochure!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Training
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Government / PoliticsHistory
International Org/Dev/CoopJournalism
ManagementMarketing
Media / MultimediaEducation / Pedagogy

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 229, Questions answered: 166, Questions asked: 7
Project History 3 projects entered

Translation education Master's degree - New York University
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Feb 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (SFT - France)
French to English (SFT - France)
English (SFT)
Memberships UJJEF Communication et Entreprise, SFT
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Dreamweaver, Flash, MS Office, Photoshop, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.francoamericanquill.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
logo.gif

“You can have brilliant idea,
but if you can’t get them across,
your ideas won’t get you anywhere.”
Lee Iacocca


That’s what I do: I help you get your ideas across.

I’m a professional French-English copywriter, translator and intercultural communications trainer. I help clients formulate and deliver compelling corporate and marketing communications, whether your target is around the corner or across the ocean.

My services include French to English adaptations, English copywriting for print, Web or oral delivery, and intercultural communications coaching and training in both languages.

On the web
Thanks for your vote!
English website
Site français
Blog
Linkedin Profile
Viadeo Profile
Twitter
Google Plus

Professional memberships


I'm a member of the SFT (the French Society of Professional Translators), Stridonium, UJJEF - Communication et Entreprise (the oldest corporate communications professional association in France), and the International Association of Business Communicators Specialization

Intercultural communications, marketing, corporate and financial communications, advertising, branding, PR, sustainable development, CSR, management and HR, training and E-learning, international development, journalism and tourism.






Site Meter
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 256
PRO-level pts: 229


Top languages (PRO)
English to French125
French to English104
Top general fields (PRO)
Bus/Financial60
Other48
Law/Patents37
Tech/Engineering36
Marketing32
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)29
Finance (general)25
Marketing24
IT (Information Technology)20
Business/Commerce (general)16
Tourism & Travel16
Law: Contract(s)11
Pts in 19 more flds >

See all points earned >
lokahiandquill's Twitter updates
    Keywords: SFT, Société française des traducteurs, English to French translator, French to English translator, English copywriter, Rédacteur anglais, Franco-American Quill, adaptations, adaptations linguistiques, tradaptation. See more.SFT, Société française des traducteurs, English to French translator, French to English translator, English copywriter, Rédacteur anglais, Franco-American Quill, adaptations, adaptations linguistiques, tradaptation, traducteur français anglais, traducteur anglais français, translator, interpreter, traducteur, interprete, intercultural management, marketing, management, human ressources, advertising, corporate communications, business development, sustainable development, développement durable, editing, copywriting, proofreading, transcreation, brochures, press releases, annual reports, business plans, presentations. See less.


    Profile last updated
    May 6, 2015



    More translators and interpreters: French to English - English to French   More language pairs