Working languages:
French to English
Italian to English

John Moore
Experienced lawyer-linguist & banker

United Kingdom
Local time: 22:52 GMT (GMT+0)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
AccountingFinance (general)
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Investment / SecuritiesLaw: Taxation & Customs
Law (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright

Rates
French to English - Standard rate: 0.12 GBP per word / 40 GBP per hour
Italian to English - Standard rate: 0.12 GBP per word / 40 GBP per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 26, Questions answered: 18, Questions asked: 4
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Bachelor's degree - University of Oxford - Honours in Eng. Lit. (inc. translation from Old English & Latin to mother tongue)
Experience Years of experience: 51. Registered at ProZ.com: Dec 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Bilingual. French wife. 10 yrs work in French bank)
Italian to English (Lived & worked in Italy. 5 yrs with Italian bank)
Memberships ITI, SFT
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume French (PDF), English (PDF), Italian (PDF)
Professional practices John Moore endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
- Professional Experience: solidly based on academic qualifications + practical experience: five years' practice as a barrister in London followed by 23 years in senior roles in investment banking, securities trading and asset management.

- Reliability: working accurately, under pressure and delivering to tight deadlines were invaluable lessons learned in Law and Banking

- Passionate About Translation: I learned Spanish in nursery and primary school while learning mother tongue English. Translation was an integral part of language subjects at school: Latin, French, German into English. Similarly at Oxford, where Latin and Old English were taught as part of the Eng. Lit. honours degree course.
Keywords: Translation, French, Italian, Latin, Old English, literature, banking, law, securities, accountancy. See more.Translation, French, Italian, Latin, Old English, literature, banking, law, securities, accountancy, accurate, punctual, reliable. See less.


Profile last updated
Feb 8, 2018



More translators and interpreters: French to English - Italian to English   More language pairs