This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Arabic: Software localization General field: Tech/Engineering
Source text - English Welcome Screen
A welcome screen will appear when Shadow is launched for the very first time. Shadow will give you four options to choose from:
Create a backup job
Create a one-way backup or two-way synchronized backup of your files or folders.
Create a folder sync job
Merges two folders and keeps both folders in sync.
Create a clone job
Create an exact copy of an entire volume.
Tell me more…
Opens the job selection window with more information on each type of backup job.
NOTE: You can skip this window by un-checking the Show at Startup check box.
Translation - Arabic شاشة الترحيب
ستظهر شاشة ترحيب عند تشغيل Shadow للمرة الأولى. وسيعطيك Shadow أربعة خيارات لتنتقي منها:
مهمة إنشاء نسخة احتياطية
تنشئ نسخة احتياطية من ملفاتك ومجلداتك؛ سواء كانت نسخة في اتجاه واحد أو نسخة متزامنة في اتجاهين.
مهمة إنشاء مزامنة لمجلد
يدمج مُجلدين معًا ويحتفظ بكل منهما متزامنًا مع الآخر.
مهمة إنشاء نسخ
ينشئ نسخة مطابقة من وحدة تخزين بأكملها
أخبرني المزيد...
يفتح نافذة تحديد المهمة بمزيد معلومات عن كل نوع من مهام النسخ الاحتياطي
ملاحظة: يمكنك تخطي هذه النافذة عن طريق إلغاء تحديد صندوق الإظهار عند بدء التشغيل.
English to Arabic (Arab Professional Translators Society (Arab Translators Network)) Arabic to English (Arab Professional Translators Society (Arab Translators Network))
Aegisub, CaptionHub, Frontpage, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, MS Front Page 2003, MS Office Pro 2003, Powerpoint, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
1
With client feedback
1
Corroborated
1
100% positive (1 entry)
positive
1
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
1
Language pairs
Arabic to English
1
Specialty fields
Other fields
Archaeology
1
Keywords: Advertising, Agriculture, Agronomy and Crop Science, Archaeology, Banking and Financial, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Child Care, Computer and Information Sciences. See more.Advertising, Agriculture, Agronomy and Crop Science, Archaeology, Banking and Financial, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Child Care, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Culinary Arts, Economics, Education, Engineering, Environmental Science, Ethnic and Cultural Studies, Finance, Food Sciences, General, History, History, Humanities and Humanistic Studies, Information Sciences and Systems, Islamic Studies, Journalism and Mass Communication, Petroleum Engineering, Political Science, Public Health Education and Promotion, Religion, Science (General), Social Psychology, Sociology, Women Studies. See less.
This profile has received 10 visits in the last month, from a total of 10 visitors