Member since May '17

Working languages:
English to Spanish

Begoña Aybar
Translation Interpreting Subtitling

United Kingdom
Local time: 01:42 GMT (GMT+0)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Interpreting, Website localization, Editing/proofreading, Transcreation, Transcription
Expertise
Works in:
Textiles / Clothing / FashionSports / Fitness / Recreation
Cinema, Film, TV, DramaMedia / Multimedia
RetailTourism & Travel
Gaming/Video-games/E-sportsBusiness/Commerce (general)
General / Conversation / Greetings / LettersFurniture / Household Appliances
Rates

Project History 0 projects entered
Translation education Master's degree - Westminster University
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Dec 2000. Became a member: May 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Westminster)
Memberships N/A
Software Aegisub, CafeTran Espresso, Google Translator Toolkit, Lilt, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2015, Powerpoint, Subtitle Edit, Titlevision Submachine, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Events and training
Bio

Experienced Freelance Translator, Interpreter and Subtitler with a
demonstrated history of working in the translation and localization industry in
different fields such as film, television, entertainment, games, fashion,
travel and tourism. A strong media and communication professional, I graduated
from the University of Wolverhampton and I also have an MA Translation degree
by the University of Westminster. 
 I am a career affiliate of the Institute of
Translation and Interpreting (ITI) and I hold professional indemnity insurance.

Keywords: translation, interpreting, subtitling, transcreation, localization, proofreading, Spanish, English, fashion, audio-visual. See more.translation, interpreting, subtitling, transcreation, localization, proofreading, Spanish, English, fashion, audio-visual, media, online games, gambling, betting, music, film, education, editing. See less.


Profile last updated
Jan 18



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs