This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to Croatian - Rates: 0.08 - 0.13 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour Croatian to Spanish - Rates: 0.08 - 0.13 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour German to Croatian - Rates: 0.08 - 0.13 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour English to Croatian - Rates: 0.08 - 0.13 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
Spanish to Croatian: EVALUACIÓN DE RIESGOS LABORALES General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - Spanish MEDIDAS PREVENTIVAS PROPUESTAS
Las escaleras de mano empleadas en obras deberán disponer de elementos de apoyo y sujección adecuados al lugar donde se deban emplear. Deberán contar con resistencia suficiente para soportar el peso del trabajador. En caso de empleo de escaleras de tijera dispondrán de un dispositivo que impida su apertura durante su empleo. Cuando se utilicen estas escaleras para subir a pilares deberán anclarse para asegurar que no se desplacen durante su uso.
Translation - Croatian PREDLOŽENE PREVENTIVNE MJERE
Jednokrake ljestve koje se koriste na radilištu moraju biti opremljene potpornim i pričvrsnim elementima koji odgovaraju mjestu rada. Moraju biti dovoljno otporne da podnesu težinu radnika. Ukoliko se koriste dvokrake ljestve, one moraju biti opremljene mehanizmom koji će spriječiti prekomjerno razmicanje krakova dok se ljestve koriste. Kada se takve ljestve koriste za penjanje na stupove, moraju se usidriti da se spriječi njihovo pomicanje za vrijeme korištenja.
English to Croatian: Abundant Love (http://gospeltranslations.org/wiki/Abundant_Love) General field: Other Detailed field: Religion
Source text - English This type of love, the love of beneficence, is closely linked to the love of benevolence. The difference between benevolence and beneficence is the difference between disposition and action. I may feel well-disposed toward someone, but my goodwill remains unknown until or unless I manifest it by some action. We often associate beneficence with acts of kindness or charity. We note here that the very word “charity” is often used as a synonym for love. In the sense of beneficence, acts of kindness are acts of the love of beneficence.
Translation - Croatian Ovaj tip ljubavi, milosrdna ljubav, usko je povezan s dobrohotnom ljubavlju. Razlika između dobrohotnosti i milosrđa je razlika između naklonosti i djelovanja. Ja mogu biti pozitivno naklonjen prema nekome, ali moja će dobra volja ostati nezamijećena dok ili ako ju ne pretočim u djelovanje. Često povezujemo milosrđe s ljubaznošću ili dobročinstvom. Možemo primijetiti da se riječ "dobročinstvo" često koristi kao sinonim za ljubav. U smislu dobrohotnosti, ljubaznost jest dobrohotna ljubav.
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Zagreb (Croatia): Faculty of Humanities and Social Sciences; Departments of German and Spanish languages and literatures
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Apr 2010.
I'm a freelance translator, native speaker of Croatian, working in Spain.
I translate generally from Spanish to Croatian and from Croatian to Spanish, but I also do translations from German and English to Croatian.
By now, I've done translations of study programs, product labels, contracts, certificates and other official documents, both for private persons and agencies.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.