Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Pablo Argente
Ambivalent: technical and literary

Spain
Local time: 23:02 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryGaming/Video-games/E-sports
General / Conversation / Greetings / LettersLinguistics
Media / MultimediaMilitary / Defense
MusicPoetry & Literature
SlangTransport / Transportation / Shipping

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 6, Questions asked: 5
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Escuela de Traductores y Lenguas Modernas de la Universidad Complutense de Madrid
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Oct 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Trados Studio
Bio
I have a BA in English from Universidad de La Laguna, specialized in literature. I like sci-fi, horror above all, but I have dealt with, and like to read, any kind of literary genre in English and Spanish.

I have been always a big fan of videogames, and have worked for a major videogames company, translating the videogame itself (onscreen text, dialogues, etc.) and the instructions manual, website, legal texts, etc.

Another fields I can deal with:
-music: I have played, and play, in several bands. I write reviews and interviews for an online music magazine, both in English and Spanish.
-nutrition and gastronomy: since I became vegan I got to read with lots of exhaustive manuals and texts regarding nutrition, health and gastronomy, both in English and Spanish. I am highly interested in these topics.
-IT and technical translations: I have dealt with psychological and sociological, so I am perfectly able to cope with any technical translation without a big content of technical expressions. I have also studied the first year of Computer Studies at Universidad de La Laguna.
-Right now I am translating text with high phylosophical, sociological and political content.
-Legal and economic translations: I am studying a course in Escuela de Traductores Sampere about Legal Translation. I am preparing myself for the Sworn Translator examination next September.

If you want more info about any of these points, feel free to ask.
Keywords: videogame, vegan, vegetarian, political, legal, multimedia, literary, sci-fi, comic, translator. See more.videogame,vegan,vegetarian,political,legal,multimedia,literary,sci-fi,comic,translator,traductor,literario,traducción,proofreading,corrección,videojuegos,music,música,literatura,literaria,nutrition,gastronomy,receta,manual,jurídica. See less.


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs