Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Dutch to Spanish

Pop The Loc - Pop The Loc
Video games and Software Localization

Local time: 14:33 IST (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsSports / Fitness / Recreation
Computers (general)Computers: Hardware
Tourism & TravelComputers: Software
Gaming/Video-games/E-sportsIT (Information Technology)
MarketingMedia / Multimedia

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 7, Questions asked: 2
Company size <3 employees
Translation education Master's degree - ISTI, Brussels
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Oct 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Degree in translation and interpreting)
French to Spanish (Universidad de Málaga)
Dutch to Spanish (NT2 Niveau II)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, FrameMaker, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Product Studio, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.poptheloc.com
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Pop The Loc endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
After working 5 years in Dublin and in Amsterdam as both translator and Project Manager, I started providing my services, under the name of Pop The Loc, to some of the leading video games and localization companies.

What sets Pop The Loc apart as linguistic team is the ability to recreate the source text providing always quality work and competitive results and taking into account the target audience.

Apart from video games, I also specialize in subtitles, creative writing, marketing, software and e-learning.

My languages pairs are: English - Spanish (Spain) and French - Spanish (Spain) and I have 4 years of experience in Project Management and Project Support.
Keywords: Localization, localisation, video games, tourism, marketing, techincal translation, website, gaming, casino, music. See more.Localization, localisation, video games, tourism, marketing, techincal translation, website, gaming, casino, music, fast services, accuracy, quality, . See less.


Profile last updated
May 23, 2018



More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish - Dutch to Spanish   More language pairs