This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Japanese to Polish: ソフト説明/ Opis programu General field: Tech/Engineering
Source text - Japanese 左センサの細線化データを元に細線化3D、エッジ、PLY、平滑微分、pixelからmmへの単位変換の画像処理を実施し、その特徴より**** PLY巻込み形状の判定を行うソフトです。
Translation - Polish Program, który na podstawie danych z lewego czujnika wykonuje szkieletyzację, potem obróbkę 3D, wykrywa krawędź i po ustaleniu brzegu osnowy, dokonuje rozmazania różnicowego i przeliczenia jednostki z pikseli na mm. Następnie na podstawie charakterystyki tak powstałego obrazu ocenia czy osnowa **** PLY się odpowiednio zawinęła.
More
Less
Translation education
Master's degree - Jagiellonian University in Cracow
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Mar 2010.
Japanese to English (Japanese Language Department) English to Japanese (Japanese Language Department) English to Polish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Microsoft Visio, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, XTM
I am working as a translator and interpreter since June 2007. I mostly work as an on-site interpreter and Japanese stuff support. I work in following fields: Automotive Industry, Engineering (Mechanical and Electrical), Software Programming (incl. Machine PLC software), Quality Assurance, Financial Auditing, Electronics.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.