Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish to Catalan

Eduardo Arques Esteve
Translation is the art of subtlety

Cape Town, Western Cape, South Africa
Local time: 20:30 SAST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Voiceover (dubbing), Transcription, Editing/proofreading, Training, Subtitling, Project management, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Contract(s)
Law: Taxation & CustomsEngineering (general)
Energy / Power GenerationFisheries
Forestry / Wood / TimberMilitary / Defense
Ships, Sailing, MaritimeInternational Org/Dev/Coop

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 30 - 35 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 30 - 35 USD per hour
Spanish to Catalan - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 30 - 35 USD per hour
Catalan to Spanish - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 30 - 35 USD per hour
English to Catalan - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 30 - 35 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, MasterCard, Check, American Express, Visa, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - University of Alicante
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Feb 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (South African Translators' Institute / Suid-Afrikaanse Vertalersinstituut)
Spanish to English (South African Translators' Institute / Suid-Afrikaanse Vertalersinstituut)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Eduardo Arques Esteve endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
I am a professional translator / interpreter working as an academic at UNISA, Pretoria, South Africa.

I have always considered that to be a good translator you need to develop the art of subtlety (words belong to the universe of the subtle).

As a linguist, literary critic and, most importantly, as a writer, I manage, defend and use all the different shades of meaning words and combination of words have in my work

I love words and they seem to love me too.

I have a flexible schedule that allows me to adapt my timetable to the needs of any project.

I have never missed a deadline and no client has complained about the quality of my work yet.

Although I am a Spanish native speaker, my English language proficiency level is almost as good as my Spanish one.
Keywords: Spanish, translator, English to Spanish translation, Spanish to English translation, humanities, philology, linguistics, literature, film, music. See more.Spanish, translator, English to Spanish translation, Spanish to English translation, humanities, philology, linguistics, literature, film, music, education, PhD, history, philosophy, religion, subtitling, tourism, travel, web site, gastronomy. See less.




Profile last updated
Apr 13, 2020