This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Spanish - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Spanish to French - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
1.1 These General Terms and Conditions apply to all proposals, offers and agreements, as well as to the conclusion of agreements and their execution.
The General Terms and Conditions relate to XXX as well as its subsidiary companies which declare these General Terms and Conditions applicable.
1.2 The applicability of any of the Client’s General Terms and Conditions is excluded, unless and in as far as XXX agrees explicitly and in writing to such terms and conditions in the agreement. Deviations from these General Terms and Conditions must also be approved by XXX explicitly and in writing.
1.3 In these General Terms and Conditions ‘client’ means: any natural or legal person, legal person in the process of formation or association of persons concluding or wishing to conclude an agreement with XXX and in addition to these natural or legal persons, persons in the process of formation or associations of persons, those authorized to represent them, such as authorized agents, attorneys-in-fact, mandatories, successors in title or heirs.
1.4 In these General Terms and Conditions ‘agreement’ means: an agreement or instruction relating to specialist services provided by XXX in the area of valuations, loss assessment or preliminary inspections. Unless the contents, tenor or object of the agreement stipulate otherwise, providing such a specialist service as a rule relates to giving a value assessment or advice. XXX will draw up a report or deed with respect to this value assessment or advice.
Translation - Spanish 1. General
1.1 Estos Términos y Condiciones Generales se aplican a todo tipo de propuestas, ofertas y acuerdos, así como hasta el final de los acuerdos establecidos y sus realizaciones.
Los Términos y Condiciones Generales se aplican al Grupo XXX al igual que a todas sus sucursales quienes declaran estos Términos y Condiciones Generales como aplicables.
1.2 La aplicabilidad de cualquiera de los Términos y Condiciones Generales del Cliente es excluida, a no ser que y hasta que XXX esté de acuerdo explícitamente y por escrito en cuanto al acuerdo de dichos Términos y Condiciones Generales. Toda anulación de dichos Términos y Condiciones Generales debe ser aprobada explícitamente y por escrito por XXX.
1.3 En estos Términos y Condiciones Generales “cliente” significa: cualquier persona física o legal; a más de dichas personas también puede ser considerado como ‘cliente’ cualquier persona legal involucrada en una asociación o sindicato que esté concluyendo o deseando concluir un acuerdo con XXX, así como las personas autorizadas en representarles, como agentes autorizados, apoderados, mandatarios, sucesores o herederos.
1.4 En estos Términos y Condiciones Generales “acuerdo” significa: un acuerdo o instrucción con relación a los servicios especiales realizados por XXX en el área de valoración, de evaluación de las pérdidas o de inspecciones preliminares. Si el contenido, el tenor u objeto del acuerdo estipula lo contrario y por lo tanto considere dicho servicio como una regla, la cual permite obtener un asesoramiento o valoración, XXX redactará un reporte o una escritura con relación a dicho asesoramiento o valoración.
More
Less
Translation education
Master's degree - Université Charles de Gaulle Lille 3
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Feb 2010.
French to Spanish ((Université Charles de Gaulle Lille 3 - France) ) English to Spanish ((Université Charles de Gaulle Lille 3 - France) ) Spanish to French ((Université Charles de Gaulle Lille 3 - France)) French to Spanish (Trágora Formación - Cursos online para traductores y estudiantes de traducción)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
My name is Guevara Gabriela and I am a qualified freelance translator ready to offer my expert translation services.
Looking forward to hearing from you soon!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.