Working languages:
Italian to Polish
Polish to Italian

Jola Durazzano
see: Durazzano - Interprete/traduttrice

Italy
Local time: 19:20 CEST (GMT+2)
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
AccountingTransport / Transportation / Shipping
Human ResourcesEngineering: Industrial
EconomicsLaw: Contract(s)
Textiles / Clothing / FashionConstruction / Civil Engineering
Finance (general)Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education PhD - Uniwersytet M. Kopernika w Toruniu (PL); Università degli Studi di Udine (IT)
Experience Years of experience: 52. Registered at ProZ.com: Feb 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships AITI, TEPIS
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Trados Studio
Website http://www.durazzanotraduzioni.it
CV/Resume Italian (PDF)
Professional practices Jola Durazzano endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Ho una pluriennale esperienza di lavoro come interprete-traduttrice freelance di madrelingua polacca.
Mi sono laureata in lettere all'Università di Toruń (Polonia) e in lingue straniere all'Università degli Studi di Udine (Italia), dove ho lavorato in qualità di lettrice di lingua polacca (negli anni 1980-1986 e 1994-2007). La stessa funzione ho svolto anche presso l'Università degli Studi di Venezia (1987-1988), collaborando contemporaneamente, dall'anno 1982 all'anno 1997, come tutor di lingua e letteratura polacca presso il Collegio del Mondo Unito di Duino (Ts).
Nell'anno accademico 1998/1999, mi stato affidato l'incarico di docente dell'interpretazione di conferenza da/in lingua polacca, finaziato dall'UE presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell’Università di Trieste.
Sono membro delle due associazioni professionali: AITI e TEPIS.


Profile last updated
Feb 19, 2010



More translators and interpreters: Italian to Polish - Polish to Italian   More language pairs