This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Translation Volume: 5000 words Completed: Feb 2010 Languages: English to Arabic
Airline brochure translation
Airline brochure translated from English into Arabic.
Tourism & Travel
No comment.
Translation Volume: 3500 words Completed: Oct 2009 Languages: English to Arabic
Website Translation
Education / Pedagogy
No comment.
More
Less
Payment methods accepted
Visa, Money order, Paypal
Portfolio
Sample translations submitted: 3
English to Arabic: FINANCIAL STATEMENTS -ACCOUNTING POLICIES General field: Bus/Financial Detailed field: Accounting
Source text - English FINANCIAL STATEMENTS -ACCOUNTING POLICIES
The Group has used the same accounting policies and standards as in the consolidated financial statements of December 31, 2008, except as mentioned below. The consolidated financial statements of the Opera Group for 2008 were prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRS) as adopted by the EU and the Norwegian Accounting Act.
The new standards, interpretations or amendments to published standards that were effective from January 1, 2009 that have significantly affected the consolidated financial statements for the first quarter 2009 are:
IFRS 8: Operating Segments. This standard replaces IAS 14 and requires segment disclosure based on the components of an entity that management monitors in making operating decisions, rather than disclosure of business and geographical segments. Such information may be different from what is used to prepare the statements of income and financial position. The standard therefore requires explanations of the basis on which the segment information is prepared and reconciliations to the amounts recognized in the statements of income and financial position. IFRS 8 had minor effects on Opera Group’s segment reporting for the first quarter 2009.
Revised IAS1 Presentation of Financial Statements. IAS 1 replaces IAS 1 Presentation of Financial Statements (revised in 2003) as amended in 2005. IAS 1 sets overall requirements for the presentation of financial statements, guidelines for their structure and minimum requirements for their content. The amendments require Opera to present both a statement of change in equity and a statement of comprehensive income for the first quarter 2009 numbers.
The “statement of financial position” was formerly named “balance sheet” and the “consolidated statement of comprehensive income” was named “consolidated statement of income”.
Translation - Arabic البيانات المالية، السياسات المحاسبية:
وقد استخدمت المجموعة نفس السياسات المحاسبية والمعايرالمستخدمة في البيانات المالية المجمعة في31 كانون الاول(ديسيمبر) لعام 2008،باستثناء المذكور أدناه.
البيانات المالية المجمعة لمجموعة أوبرا لعام 2008 تم إعدادها وفقاً للمعاير التقارير المالية الدولية ( (IFRS المعتمدة من قبل الأتحاد الاوروبي وقانون المحاسبة النرويجي.
والمعايير الجديدة والتفسيرات او التعديلات على المعايير المنشورة والفعالة منذ 1 كانون الثاني (يناير) عام2009 ،والتي قد أثرت تأثيراً هاماً في البيانات المالية للربع الاول من عام 2009 هي:
المعيار 8: الشرائح العاملة. هذا المعيار يحل محل المعيار المحاسبي الدولي(IAS ) رقم 14 ويتطلب الكشف عن شريحة استناداً الى عناصر كيان يراقب ادارة التشغيل في اتخاذ القرارات، بدلا من الكشف عن القطاعات والأعمال الجغرافية. وهذه المعلومات قد تكون مختلفة عما هو مستخدم في اعداد بيانات الدخل والوضع المالي. وبالتالي يتطلب المعيار توضيحات حول الأسس المعتمدة في معلومات الشريحة المتعلقة بالأعداد والتسويات على المبالغ المعروفة في بيانات الدخل والوضع المالي.
والمعيار 8 له تأثيرات طفيفة على تقرير شريحة مجموعة أوبرا للربع الاول من عام 2009.
المعيار المحاسبي الدولي رقم 1 المعدل لعرض البيانات المالية.
يحل المعيار المحاسبي الدولي رقم 1 محل المعيار المحاسبي الدولي رقم واحد لعرض البيانات المالية ( المنقح عام 2003) بصيغته المعدلة في عام 2005.
يحدد المعيار المحاسبي الدولي رقم 1 المتطلبات الكلية لعرض البيانات المالية، والمباديء التوجيهية لهيكلها والحد الأدنى من المتطلبات لمضمونها.
تتطلب هذه التعديلات من أوبرا تقديم كلاً من بيان التغيير في حقوق المساهمين، وبيان الدخل الشامل لأرقام الربع الاول من عام 2009.
كان "بيان الوضع المالي" يُدعى سابقاً " ورقة الموازنة" وكذلك " البيان الموحد للأيرادات الشاملة" كان يُدعى " البيان الموحد للدخل".
English to Arabic: Egypt Tours General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English CAIRO
Ancient Egypt Full Day Tour
Start at the world famous Egyptian Museum, followed by a visit to the ancient Pyramids. Visit the 20-metre-high, 57-metre-long, half man, half lion Sphinx - the guardian of a sun temple to the east of the Great Pyramid of King Khufu of Giza. Included in the tour is a traditional local lunch.
Citadel, Mosques and Bazaars Half Day Tour
Egyptian Museum Half Day Tour
Luxor
West Bank Full Day Tour
From Luxor, drive out to the Valley of Kings, the royal cemetery of 62 pharaohs including King Tutmosis I and III, Tut-Ankh-Amon and King Ramssess VI, and then see Hatsheput Temple in the Valley of Queens. Visit the colossi of Memnon, the ancient temples of Habu, the Ramseum temple and El Madina Monastery.
Translation - Arabic القاهرة
جولة ليوم كامل في مصر القديمة
نبدأ الجولة بزيارة المتحف المصري المشهور عالميا، ونتابع بزيارة الأهرامات القديمة. نقوم بزيارة ابو الهول الذي يبلغ ارتفاعه 20 متراً،وطوله 57 متراً، نصفه رجل ونصفه أسد، ويتربع حارساً معبد الشمس الى الشرق من أهرام الملك خوفو الأعظم في الجيزة.
وتتضمن الجولة غداء تقليدي محلي.
جولة لنصف يوم في الحصن والمساجد والأسواق القديمة
جولة لنصف وم في المتحف المصري
الاقصر
جولة ليوم كامل في الضفة الغربية
نتوجه من الاقصر الى وادي الملوك، المقبرة الملكية التي تضم 62 فرعوناً بما فيهم الملك تحتمس الأول والثالث،توت عنخ أمون، والملك رمسيس السادس، ونرى هيكل حتشبسوت في وادي الملكات. ومن ثم نزور التمثالين العملاقين ممنون، ومعابد هابو القديمة، ومعبد الرامسيوم، ودير المدينة.
English to Arabic: Translator,Editor General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English The drop in claims suggests the job market is healing, but concern remains that the improvement will be temporary. The jobless rate hit 10.2 percent in October and many analysts believe it will keep rising before starting to improve next summer.
In other economic reports, new home sales rose 6.2 percent to an annual rate of 430,000. That's above what economists surveyed by Thomson Reuters had expected.
The government also said consumer spending rose a brisk 0.7 percent last month, after falling in September; it was the best showing since August.
The report was a welcome sign as the holiday shopping season goes into full swing.
Translation - Arabic ان انخفاض الطلب يوحي بان سوق العمالة في تحسن، ولكن يبقى القلق من أن هذا التحسن مؤقت.
حيث وصل معدل البطالة الى 10,2 بالمئة في تشرين الأول والعديد من التحليلات تعتقد أن هذا المعدل
سيستمر بالصعود قبل ان يبدأ بالتحسن الصيف المقبل.
وارتفعت مبيعات المنازل بنسبة 6,2 % لتصل معدل سنوي 430,000. هذا يفوق توقعات المسح الأقتصادي الذي أجراه تومسون رويترز.
وقد ذكرت الحكومة ايضاً ان الانفاق الاستهلاكي انتعش بنسبة 0,7 % الشهر الماضي، بعد انخفاضه في شهر ايلول ,و كان هذا افضل عرض منذ اب.
جاء التقرير كأشارة ترحيب حيث أن موسم التسوق للعطلة سيدخل في نشاط كامل.
More
Less
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Nov 2009.