This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Norwegian: Hunger by Knut Hamsun/ Sult av Knut Hamsun (old Norwegian) General field: Other Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English It was during this time when I was walking around hungry in Christiania, this strange town nobody leaves until they have got scars from it....
I am laying awake in my attic room and listen to the clock down stairs strike six. It was already growing light and people started to move up and down the stairs.
Translation - Norwegian Det var i den Tid jeg gik omkring og sultet i Kristiania, denne forunderlige By som ingen forlater før han har faat Mærker av den...
Jeg ligger vaaken paa min Kvist og hører en Klokke nedenunder mig slaa seks slag; det var allerede ganske lyst og Folk begyndte at færdes opp og ned i Trapperne.
English to Norwegian: Hunger by Knut Hamsun/Sult av Knut Hamsun (present Norwegian) General field: Other Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English There was during this time I was walking around hungry in Christiania, this strange town no one leaves until they have got scars from it.
I am laying awake in my attic room, listening to a clock down stairs strike six. It was already growing light and people started to move up and down the stairs.
Translation - Norwegian Det var i denne tid da jeg gikk sulten i Kristiania, denne forunderlige by som ingen forlater før man har fått merker av den..
Jeg ligger våken på min kvist og hører en klokke nedenunder slå seks slag; det var allerede ganske lyst og folk begyndte og færdes opp og ned i trappene.
More
Less
Experience
Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Nov 2009.
I am a Freelance Translator, Teacher, Proof Reader, Editor and Interpreter.
I have 15 years experience and I undertake projects in most subjects. I have lived 31 years in Norway and the last 12 in the U.K. I live in Nottingham.
I have a University Degree from University of Oslo, Norway in Linguistics, Phonetics, Translation and English and I have a University Degree from University of Manchester, U.K in Law, LLB Honours = Bachelor of Law with Honours.
I have also a Post-Degree Diploma in Teaching from the Teaching Academy of Oslo, Norway.
I welcome all kinds of projects, small, medium,large, short and long-term.
I look forward to hearing from you.
Kind regards
Maria
Keywords: Norwegian, Danish, Swedish and English Translator in most subject fields. Teacher of Norwegian and English. Interpreter of Norwegian and English. Proof reader and editor of all 4 languages. Professional and Helpful!