This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Accounting
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Computers (general)
Human Resources
Advertising / Public Relations
Education / Pedagogy
Poetry & Literature
Cinema, Film, TV, Drama
General / Conversation / Greetings / Letters
Management
Also works in:
Manufacturing
IT (Information Technology)
Linguistics
Medical (general)
Other
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Philosophy
Printing & Publishing
Marketing / Market Research
Business/Commerce (general)
Tourism & Travel
Law: Taxation & Customs
Law (general)
Law: Contract(s)
Government / Politics
International Org/Dev/Coop
Surveying
Psychology
Mechanics / Mech Engineering
Construction / Civil Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Transport / Transportation / Shipping
Petroleum Eng/Sci
More
Less
Rates
Blue Board entries made by this user
0 entries
Translation education
Master's degree - Opole University
Experience
Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Nov 2009.
Please accept my application for any possible job opportunity within you organisation as a Translator/Interpreter of Polish – English.
In my current employment I perform many translating and interpreting tasks that help our Polish workers in their daily tasks and basic life requirements.
I hope I will have an opportunity to prove to you my versatility and experience.
EDUCATIONAL BACKGROUND:
2007 – 2008 Queens University, Belfast, NI
Certificate in Personnel Practice (HR)
1999 – 2001 Opole University, Poland
English Philology/Translation (MA)
1998 – 1999 American Academy of English and Business English, Poland
Executive Administrator
EXPERIENCE:
16th January 2006 – present
Orion Project Services, Belfast (Recruitment Agency) – Business Development for Eastern European Countries
• Company’s Translator (technical, recruiting, interviews-HR, Police, hospitals, government offices, Home Office, Inland Revenue)
• Translating materials, documents for training, courses, health & safety, HR
• Interpreting (similar to the above, including help in hospitals and police or any other NI service)
• HR basic duties
• Coordinating full administration required
http://www.orioneng.com
28th June 2004 – 13th January 2006
Norbrook Laboratories Limited Northern Ireland, Newry – QA Administrator (Quality and Assurance)
• Company’s Translator (Business Meeting, Interviews-HR Department)
http://www.norbrook.co.uk
01st June 2002 until 31st August 2002
Tomasz Garstka Import-Export Agentur in Hamburg - Translator of Commercial Correspondence (Apprenticeship)
• Work with materials for web site
• Translate documents, letters, other correspondence
http://www.tgarstka.de
For over two years, I have privately taught and prepared people for different national exams at school, for employment or private needs. It occurred to me to teach children and people in different age. I have experience in the field of the translations, including: technical, marketing, management, economy, sociology, advertisement, web sites or materials/ documents strictly connected with programs/issues in European Union. I cooperated with a company Bickhardt Bau Polska (in Wrocław) in translating materials and documents for tenders (in building roads and pavements). For nearly 6 months I assisted the Professor of Psychology (Opole University) in translating materials from various training, conferences in USA.