Working languages:
English to Chinese
Dutch to Chinese
Chinese to English

HD Chinaccess
HD ChinAccess

Belgium, Belgium
Local time: 10:05 CET (GMT+1)

Native in: Chinese 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)Law: Taxation & Customs
Medical (general)Mechanics / Mech Engineering
ManufacturingManagement
Transport / Transportation / ShippingLaw: Patents, Trademarks, Copyright
EconomicsMarketing

Payment methods accepted Wire transfer
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Professional practices HD Chinaccess endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I started as a translator in 1992 and as a consecutive interpreter in 1995. A five years’ working experience in the financial sector and a 6 years’ stint as a project manager at an international organization was being combined with some translation and interpretation work.

I am a sworn (certified) translator/interpreter (Dutch/English-Chinese) for the Courts of First Instance in Belgium.

Over the years, I have worked on different assignments to a large number of international organizations, government organs as well as private companies in the areas of economic and legal affairs, defense, culture, science and technology. Hence, I have met directly with people in various influential positions of decision-making as the Minister President of Flanders, the Chinese Ambassadors to Belgium and the EU, several Chinese and Belgian ministers, governors and mayors. I also encountered and mediated for lawyers, judges, inspectors, CEOs and various specialists and technicians on the production line.

Since 2006 I started with simultaneous interpretation. My experience mainly focused on economic affairs, bank and insurance, cultural and environmental issues. Most recently, I was one of the simultaneous interpreters at the EU-Asia/China Summit 2010 that was held in Brussels and at the Antwerp China Forum and International Diamond Conference in 2011.
Keywords: Chinese, Dutch, English


Profile last updated
Mar 3, 2015