This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)
Engineering: Industrial
Computers (general)
Patents
Accounting
Energy / Power Generation
Computers: Hardware
Chemistry; Chem Sci/Eng
Business/Commerce (general)
Aerospace / Aviation / Space
Also works in:
Finance (general)
Gaming/Video-games/E-sports
Human Resources
Insurance
Internet, e-Commerce
Investment / Securities
IT (Information Technology)
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Linguistics
Management
Manufacturing
Marketing
Media / Multimedia
Medical (general)
Medical: Health Care
Medical: Instruments
Medical: Pharmaceuticals
Military / Defense
Other
Psychology
Real Estate
Religion
Science (general)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Telecom(munications)
Tourism & Travel
Transport / Transportation / Shipping
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
French to English (Florida Chapter of ATA) Italian to English (Florida Chapter of ATA) English to French (Florida Chapter of ATA) Spanish to English (Florida Chapter of ATA)
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, Lingotek, memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MemoQ, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
SDLX Certified
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
- Working Languages: French, English, Spanish, Italian.
- I am a: Translator, Proofreader, Editor/Copywriter, Writer
- Translation Specialty Fields: Medical, Pharmaceutical, Engineering, Technical, Legal, Business, Patents, Communications, Media, Defense, Military.
- Translation Working Fields: Legal, Patents, Business, Technical, Engineering, Medical, Educational, General, Computer, Touristic, Advertising.
- Computer Skills: MS Windows XP, Excel, WordPerfect, Adobe Professional, Trados, TO3000, Deja Vu, MS Office
- Education: attended full time program of translation at the Department of Modern Arts and Humanities/ Cultural Studies / Linguistics.
My experience in the field of translation, interpretation and creative writing qualifies me to occupy the above position and to be an addition to a successful translation team.
I have worked with different clients and been exposed to almost all kinds of translation, be it technical or general that made me develop high standards of quality when it comes to translation and language.
My academic background has helped me build experience and relationships with other translation professionals.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.