This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Provide Specialised Translation and Interpreter Training - Translator/Interpreter
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
1. Designed and developed recruitment process and working with developers.
2. Recruited & assessed new interpreters and translators;
3. Handled formal complaints, meeting with police, local council and following and developing complaints procedure
4. Designed and carried out certified training programs for new interpreters. Especially Court/Legal Training
5. Taking part in various seminars for the interpreters and translators
Regular consultation with Director on further developments
Tutor and Interpreter at Courts, inc High Courts and UN video conferences
Member of Institute of Learning
Face to face interpreting
Telephone interpreting for the Department of Work and Pensions.
Conference interpreting at an average of three times a month. I have also acted as an interpreter at a BETA international trade fair.
Certified in 2009 “Interpreting Mental Health” Issued by Central & North West London NHS.
Specialties
I specialise in Mental Health interpreting and working towards localizing ACE-R mental health assessments for Frontotemporal dementia group (FRONTIER). I have worked with Mental Health patients under Section 2 and 3 and also 48/49. I have also sat in numerious mental health tribunals. I am particularly keen on providing training for Interpreters who work in Health Care Sectors and have developed training materials.
INTERPRETING EXPERIENCE:
Courts; Media inc. BBC; Telephone; Face to Face; Conference; Prisons
TRANSLATION EXPERIENCE:
Translating materials from English to Gujarati on a variety of topics: biology, botany, health and medicine, sociology and human relations, geography and anthropology, personal narrative accounts, religion, science, poetry and current affairs. Work included analysing, translating and reviewing up to 2,500 words of text per day for the semi-monthly and quarterly editions of international journals distributed in 20 countries.
My translation methodology and procedures involves a meaning-based approach to produce high-quality readable translation. Field tests among vernacular speakers are carried out to ensure the naturalness and accuracy of my work.
Further Areas of Activity
I was also involved in designing training programmes and teaching materials (often as PowerPoint presentations) for translators and interpreters in Britain and India. My role included coordinating translation projects with translators in India. This involved resolving any translation issues that may arise and writing to the authors for necessary clarification of the source text or requesting textual adjustments. Admin work included writing to the authors, translators, and making necessary information or correspondence available to the translation teams.
I also had to manage and organise my work with the project teams and then co-ordinate the entire translation project to see through its completion. This included making practical workable translation project schedules. I was also involved in selecting artwork for composed pages as well as required to build and maintain electronic dictionaries and databases of vernacular research material.
Keywords: Gujarati, UK, Courts, Media inc. BBC, Telephone, Face to Face, Conference, Meaning Based, poetry, literature. See more.Gujarati, UK, Courts, Media inc. BBC, Telephone, Face to Face, Conference, Meaning Based, poetry, literature, Gujarati Interpreter, Hindi Interpreter, Gujarati Translator, Hindi Translator, Gujarati Proofreader, Hindi Proofreader, Urdu Interpreter, Mental Health Assessments. See less.