Traductrice professionnelle autonome Spécialisée dans la traduction technique, dans le domaine médical et scientifique
Engagement total au service du client, dans le plus grand respect de la qualité des prestations fournies
Spécialités :
Domaines techniques et scientifiques : instrumentation de laboratoire, mesure & contrôle, équipement médical, pharmaceutique, biomédical/biochimie, biologie, chimie, cosmétique.
Traduction technique scientifique : Manuels, fichiers d’aide en ligne, monographies, fiches techniques, diaporamas, etc.
La compétence :
Connaissance approfondie de la langue source (Anglais : TOEIC 935/990).
Parfaite maîtrise de la langue cible ; le français est ma langue maternelle.
Bonne pratique de l’outil informatique (Word, PowerPoint, ainsi que la plupart des logiciels de bureau sous Windows)
La spécialisation :
Ma formation de base scientifique me donne la capacité de comprendre et d’expliquer, ainsi que la curiosité d’esprit nécessaires à une traduction technique de qualité.
La responsabilité :
Je m’engage à respecter les clauses du code professionnel des traducteurs, notamment : respect du secret professionnel, traduction de qualité loyale, respect des délais fixés. |