Working languages:
German to English

Thomas Carney
Just Legal Translation

Limousin, France
Local time: 07:55 CET (GMT+1)

Native in: English 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Real Estate
Law (general)
Rates
German to English - Standard rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 2
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Graduate diploma - Ludwig-Maximilian-University
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Aug 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (Law and German degree from University College Cork)
German to English (Diploma in German law from Üniversität Erlangen-)
German to English (LL.M. in international commercial law from Univers)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, MultiTerm 2009, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Thomas Carney endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio

I translate legal documents from German into English. I work on various EU Commission-funded projects such as the JURE databank. My translations may be found in the JURE database(http://ec.europa.eu/civiljustice/jure/login_en.cfm) as well as on unalex.eu.


In addition to my translation experience, I hold a Bachelors of Law and German from Ireland and a Masters (LL.M.) in international and European commercial law from the Ludwig-Maximilian-University of Munich, Germany.


Due to knowledge of both the Germanic legal systems and the Common Law legal systems, I am uniquely equipped to offer precise and accurate legal translations.


Moreover, my rates are highly competitive.

Keywords: contract, law, legal translation, private international law, enforcement, jurisdiction, German, English, German to English


Profile last updated
Aug 14, 2013



More translators and interpreters: German to English   More language pairs