This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Law (general)
General / Conversation / Greetings / Letters
Human Resources
Nutrition
Religion
Idioms / Maxims / Sayings
Also works in:
Education / Pedagogy
Environment & Ecology
Internet, e-Commerce
History
More
Less
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Arabic: Alhambra General field: Other Detailed field: History
Source text - English Many who have visited the buildings of the Alhambra judge them to be the most beautiful in the world. The ingenious design of the palace and the richness of the ornamentation offer the eye easy pleasures. The Alhambra looks like a Hollywood version of an oriental palace - and, indeed the court of the lions has been used in Ray Harryhausen´s Sinbad films. Though the Alhambra is easy to enjoy, it is much harder to understand. The more closely one studies the functions of its various parts and tries to establish how the palace was inhabited, the more mysterious the buildings and their inhabitants seem. There are limits to what the historian and archaeologist can retrieve.
The history of medieval Spain is, more than anything else,the struggle for supremacy in that peninsula between Muslims and Christians. For centuries after the Arab and Berber invasion in the early eighth century, almost all of Spain and Portugal lay under Muslim rule.
In January 1492 the Muslim Kingdom of Granada, the last Islamic foothold in Spain, surrendered to the armies of the Catholic monarhs Ferdinand and Isabella. Much later,Charles V,on first entering the Alahambra, commented : “Ill-fated was the man who lost all this!”
Columbus was among those who witnessed the surrender of Granada, And 1492 was also the year that he set sail across the Atlantic in the quest for a new route to the Indies. among the people who accompanied him on the voyage on discovery was Luis de Torres, an Arabic-speaking Jew. De Torres was supposed to act as interpreter when they reached the spice and silk markets of the Indies, for in the late fifteenth century Arabic-and Persian -speaking Muslims dominated maritime commerce in Asian waters. therefore when Columbus touched land at what was in fact Cuba, but which he believed to be Japan, Luis de Torres was there beside him to adress the mystified Tainos natives in Arabic.
Translation - Arabic يجزم كثير من الذين زارو أبنية الحمراء على أنها الأجمل في العالم. يوفر كل من التصميم البديع للقصر و غنى زخرفته متعا للعين من أسهل ما يكون . تبدو الحمراء كما لو كانت نسخة من القصر الشرقي الهوليودي, و بالفعل فقد استعملت قاعة السباع في أفلام السندباد لراي هار يهاوسن. بالرغم من أنه من السهل الاستمتاع بالحمراء فان فهمها يعد من الأصعب بمكان. دراسة عن كثب لمختلف أجزائها لمحاولة فهم كيف كان القصر مأهولا لا يزيد أبنية القصر و سكانها الا غموضا. هناك حدود لما يمكن للمؤرخين و
علماء الاثار استرجاعه.
أكثر ماميز تاريخ اسبانيا في العصور الوسطى كان الصراع القائم بين المسلمين و المسيحين حول سيادة هذه الشبه جزيرة. فلعدة قرون وبعد الغزو الاسلامي والبربري خلال القرن الثامن كانت اغلب اسبانيا والبرتغال تحت الحكم الاسلامي.
في يناير١٤٩٢ استسلمت غرناطة , المملكة الاسلامية والتي كانت اخر معاقل الاسلام في اسبانيا , لجيوش الملكين المسيحيين فردناند وازابيلا. فيما بعد ,علق شارلز الخامس لدى دخوله الحمراء أول مرة قائلا: " ".شقي هو الرجل الذي اضاع كل هذا
كولومبوس من بين الذين شهدوا استسلام غرناطة. ١٤٩٢ هي ايضا السنة التي ابحر فيها عبر الاطلنطي للبحث عن طريق جديد الى الهند. من بين الاشخاص الذين رافقوه في هذه الرحلة الاستكشافية كان هنالك لويس طريس وهو من اليهود المتحدثين بالعربية. كان من المفترض أن طوريس سيكون بمثابة المترجم حال وصولهم الى أسواق التوابل و الحريرالهندية, ففي أواخر القرن الخامس عشر كان المسلمون الناطقون بالعربية و الفارسية مسيطرين على التجارة البحرية. ولذلك فحين وصل كولومبوس الى الأرض التي لم تكن الا كوبا والتي ظن انها اليابان, كان لويس دي طوريس بجواره مستعدا للتكلم باللغة العربية مع التاينوس,السكان الاصليين الذين غلبت على وجوهم الدهشة.
Spanish to French: Internet Detailed field: Computers (general)
Source text - Spanish Internet es el nombre que recibe la red de comunicación mundial. Este sistema se basa en el uso de direcciones únicas y de un protocolo de comunicación propio, el TCP/IP (Transmission Control Protocol /Internet Protocol) . Gracias a él, es posible conectar un gran número de redes de empresas y de instituciones públicas, así como numerosos usuarios independientes.
Internet permite utilizar una gran cantidad de servicios, entre los que se encuentran el World Wide Web, el correo electrónico, los foros de noticias y la compartición de archivos e impresoras.
La mayoría de la gente confunde Internet con el WORLD WIDE WEB, cuando este último es meramente una de las aplicaciones que se basa en Internet. El principio del World Wide Web es la navegación de una página a otra por medio de hipertexto.
El principio en que se basa Internet fue concebido por Robert Kahn y Vint Cerf. El primer nombre que recibió el proyecto Internet fue ARPANET, un proyecto desarrollado por la agencia DARPA (Defense Advanced Research Project Agency). Lanzada en plena guerra fria por Estados Unidos, el objetivo de ARPANET era permanecer operativa en caso de que la URSS lanzase un ataque nuclear y permitir la comunicación entre distintos tipos de redes y ordenadores de diferentes arquitecturas.
Al principio la palabra Internet se utilizaba para hacer referencia al principio de la interconexion de redes (interconnected networks). Sin embargo, la evolución experimentada al cabo de los años, éste se convirtió en el nombre oficial de la red el 1 de enero de 1983.
Translation - French Internet c ' est le nom attribué au réseau de la communication mondiale. Ce systéme se base sur l'usage d ' addresses uniques et d'un protocole de communication propre, le TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol).Grâce á lui, c’est possible de connecter un grand nombre de réseaux d’entreprises et d’institutions publiques, tels de nombreux utilisateurs independants.
Internet permet l’utilisation d’une grande quantité de services parmis lesquels il y a le World Wide Web, le courrier électronique, les forums d ’informations et le partage des fichiers et d’imprimantes.
la plus part des gens confond Internet avec le World Wide Web, alors que ce dernier n’est,tout simplement, qu'une des applications qui sont basées en Internet. Le principe du World Wide Web c’est la navigation d’une page á une autre á travers des liens d’hypertextes.
Le principe sur lequel se base Internet a été conçu par Robert Kahn et Vint Cerf. ARPANET, est le premier nom attribué au projet d’Internet. C’est un projet developpé par l’agence DARPA(Defense Advanced Research Projects Agency), que Robert Kahn rejoint en 1966 et Vint cerf en 1973. Il a été lancé par les Etats Unis en pleine guerre froide. ARPANET avait pour objectif de demeurer operacionnel dans le cas oú l’URSS lance une attaque nucléaire, et permettre la cummunication entre divers types de réseaux et entre les ordinateurs d’architectures differentes.
Au début, le mot Internet était utilisé pour faire reférence au principe de
l’ interconection des réseaux (Interconnected networks). Mais le 1er janvier 1983 et au bout des années d'une évolution exprimentée, celui ci est devenu le nom officiel du réseau.
More
Less
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Jul 2009.