Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
French to English

Luis Felipe Vieira
10 yrs TRADOS experience, IT and Medical

Belo Horizonte, Minas Gerais, Brazil
Local time: 00:27 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
TRADOS EXPERIENCE
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Computers (general)
Computers: HardwareComputers: Software
Sports / Fitness / RecreationComputers: Systems, Networks
Telecom(munications)Music

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Money order, PayPal, Wire transfer
Translation education Graduate diploma - UNIVERSITY OF MICHIGAN
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: May 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (UNIVERSITY OF MICHIGAN)
Portuguese to English (University of Michigan)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)English (PDF)
Bio
10 years + of translation experience. Fluent Portuguese, English and French. Wide experience with TRADOS and other CAT tools. University Degree in Physical Education, specialized in high level sports. Most translations in the areas of sports, IT and medicine. I have lived in several countries (U.S., UKRAINE, SWITZERLAND, CANADA). Worked as a full time translator for two international companies (WORLD VISION INTERNATIONAL and CHRISTIAN CHILDREN'S FUNDS) and I am currently working as a freelance translator. I live in Montreal, Canada, and I have a wide experience with interpreting, proofreading, software localization and NGO international strategies. I have a professional degree in English from the University of Michigan.
Keywords: Portuguese, computers, french, spanish, Software Localization, transcription, voiceover, IT, medical


Profile last updated
Oct 28, 2019