This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Spanish: La Colombie est présente au 60ème Festival de Cannes avec un cinéma en osmose avec son public et une production brillante
Source text - French Colombia llega al 60º Festival de Cannes con un cine mejor conectado con su público y una mayor producción
El cine colombiano ha reencontrado su dinamismo en los últimos años gracias a la aprobación de un marco legislativo que en los años noventa lo había resentido tanto en su producción como en la aceptación del público.
La Ley 814 de 2003 creó dos mecanismos: el Fondo para el Desarrollo Cinematográfico que a la fecha ha recaudado 21.419.689.727 millones de pesos desde su creación y la deducción tributaria a las inversiones privadas y donaciones que ha permitido inversiones por un monto de $7.170 millones.
Así, en los últimos tres años se ha mantenido la producción en ocho películas y más de medio centenar de largometrajes se encuentran en distintas etapas de desarrollo. La respuesta del público ha sido correspondiente con esta estabilización en la cantidad de filmes estrenados pues la asistencia ha sido creciente. De los 523.400 espectadores en 2003 pasamos a 2.927.968 en 2006.
En este mayor dinamismo del cine en Colombia se destaca la frecuente adopción del esquema de coproducción con empresas, profesionales y artistas de varios países como México, España, Venezuela, Francia o Argentina, destacamos casos como los de Soñar no cuesta nada, Rosario Tijeras, María llena eres de gracia, La historia del baúl rosado, Sumas y restas, El rey y Satanás, que se estrenará a mediados de año.
También son importantes los avances que se han dado para otorgar la función de Comisión Fílmica a PROIMAGENES en Movimiento para que se encargue de promover al país como escenario de producciones cinematográficas o audiovisuales a nivel internacional, el año pasado tuvimos el rodaje de El amor en los tiempos del cólera en Cartagena y esperamos que esta experiencia abra las puertas para que otras producciones tengan como sede a nuestro país.
Translation - Spanish La Colombie est présente au 60ème Festival de Cannes avec un cinéma en osmose avec son public et une production brillante
Au cours de ces dernières années, le cinéma colombien a retrouvé son dynamisme, et c’est grâce à la mise en place d’une loi cinématographique. En effet, c’est grâce à la loi 814 de 2003 que le cinéma colombien a réussi la création de deux mécanismes permettant son bon développement. D’une part, cette loi a permis au Fond du Développement cinématographique de percevoir presque 7.900 millions d’euros depuis sa création. D’autre part, elle permet une réduction d’impôts aux investissements et dons provenant du secteur privé ; ce qui a permis l’investissement de 7.170 millions de dollars.
Par ailleurs, durant ces trois dernières années le nombre des films produits par an s’est stabilisé (en moyenne 8 films par an) et environ une cinquantaine de longs métrages sont en cours de réalisation. La stabilité du cinéma colombien est en accord avec la réponse des spectateurs dont le nombre est aussi en hausse ; de 523000 spectateurs en 2003 on est passés à 2927968 spectateurs en 2006.
Dans cette dynamique, le cinéma colombien adopte le schéma de coproduction avec des entreprises, des professionnels et des artistes des différents pays, tels que : le Mexique, l’Espagne, le Venezuela, la France ou l’Argentine. Ces alliances sont à l’origine de grands projets dont par exemple, Soñar no cuesta nada (Rêver ne coûte rien), Maria llena de Gracia (Marie pleine de grâce), La historia del baul rosado (l’histoire du coffre rose), Sumas y Restas (Addition et soustractions), el Rey (le roi) et Satanas (Satan) qui sortira d’ici la fin de l’année.
Il est également important de souligner les progrès de la Commission Filmique : « PROIMAGENES en movimiento » qui est chargée de promouvoir la Colombie en tant que scène cinématographique et audiovisuelle au niveau international. Grâce à ses avancées, l’année dernière le tournage de el amor en los tiempos del colera (l’amour aux temps du choléra) a eu lieu à Carthagène, et il est à espérer que cette expérience encourage la production d’autres films dans notre pays.
More
Less
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Mar 2009.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Spanish and French: translation, proofreading and localization.
• Translation and proofreading of essays, brochures, exhibition catalogues and projects into Spanish or French.
• Editing, proofreading, and ensuring the accuracy of office documents, press releases, forms/applications and website content.
• Correcting documents for meaning, organization, inconsistencies, grammar, punctuation and style.
http://wwww.proz.com/profile/1028336
Keywords: Spanish and French, Translation, Proofreading, Localization