This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English 2) Stop the Bleeding: Once a more focused strategic direction is in place, we move quickly to prevent further damage from an inflated cost structure and unrealistic growth expectations. We work with clients to identify those "no regrets" moves that they can take to improve immediate performance, without putting at risk long-term business development and growth. In this element of the programme there is always a focus on rapid delivery of improvements to the bottom line.
(3) Build Best-Practice Operations: We then turn our minds to the longer term task of building a strong operational capability in companies that have heretofore not had the time to do so. We typically focus on key aspects of operational performance - sales
Translation - Arabic 2-وقف النزيف: بمجرد ان تمركز الاتجاة استراتيجى فى وضعة الصحيح ,نتجة سريعا لمنع دمار اخر من هيكل التكلفةر المتضخم و توقعات النمو الغير واقعية .نحن نعمل مع العملاء لمعرفة هذةا التحركات الغير نادمةو التى تؤخذ لتحسين الاداء الفورى , بدون وضع نمو و تطور العمل فى مجازفة طويلة المدى.
فى هذا العنصرمن البرنامج دائما يكون هناك تركيز على توصيل التحسينات لخط الرئيسى.
3_بناء أفضل عمليات ممارسة:
بعد ذلك,نحن ندير افكارنا الى يناءمهمة قدرات عملية قوية طويلة المدى حتى الان وليس لديها الوقت لعمل ذلك ..نحن نركز على الجوانب الرئيسية للاداء التشغيلى _ مدى تأثير المبيعات,التسويق ,الادارة المضطربة , اقتفاء محتوى المنشأ و هكذا دائما يحتاجون الى الدعم مع التغيرات المؤسسية مثل انظمة ادارة الاداء الجديدة.
4_اعادة تحديد المواقع الاستراتيجية:
و اخيرا, بثقة كبيرة فى القدرات العلمية ,نحن نهدف الى اعادة تحديد الموقع الاسترتيجى للشركة فى صناعتها كأساس لخلق قيمة مستقبلية..
English to Arabic: politics
Source text - English After the bolt-from-the-blue attacks on the World Trade Centre in 1993 and 2001 further disturbed our sense that we understood what was going on in the world and could handle it, "Islam," about which we had, in any case, only the most general of notions, began to undergo the same sort of decomposition for us. It, too, has rather fallen apart as a settled and integral object of knowledge about which it is possible to have a view and a theory. Introductions to Islam, and bottom-line evaluations of it as a religion, a culture, a society, a weltanschauung, or a civilization, continue to be written and continue to be consumed. But they seem to be of declining force, relics of a time when things were, so we thought, more of a piece and better arranged.
More than any other single thing, it has been the rising tendency to ideologize faith in so much of the Muslim world that has made it increasingly hard to arrive at summary accounts of what is happening there. The movement from religion to religious-mindedness, from Islam to Islamism, from a rather quietist, withdrawn, and scholastic immersion in the fine details of law and worship, the ordinary piety of everyday life, to an activist, reformist, increasingly determined struggle to capture secular power and turn it to spiritual ends, has transformed what once was, or seemed to be, a historical macro-entity to be set beside Christianity, the West, science, or modernity, into a disorderly field of entangled differences about which it is difficult to say anything at all except that it seems at once various and volatile. "The militant Islamic movement," the French political scientist Gilles Kepel writes in his Jihad: The Trail of Political Islam, perhaps the most detailed, and certainly the most comprehensive, examination of it that has thus far appeared, "[is] a phenomenon whose emergence was as spectacular as it was unforeseen":
Translation - Arabic بعد التصد للهجمات الكئيبة فى مركز التجارة العالمى فى 1993 و 2001 بالاضافة انها احدثت خلل فى فهمنا للامور التى كنا نفهمها حول ما كان يحدث فى العالم و يمكن قيام الاسلام حول ما كان فى أى حال.فقط العقائد الاكثر عمومية بدأت تخضع لنفس الترتيب من التحليل لنا, ايضا, لقد انفصلت كهدف كامل و ثابت للبيانات حول ما يمكن ان يؤخذ بالرأى و النظرية كمقدمات و تقييمات للاسلام كخط رئيسى لها كدين , و ثقافة, و مجتمع و نظرة عالمية أو كحضارة مازالت تكتب و يستفاد منها. و لكن يتضح انهم من القوى المضادة واثار مقدسة فى وقت كانت الاشياء لذا نفكر فيها كأكثر من مجرد قطعة و منسقة بطريقة افضل من اى شئ اخر و التى حولت ما كان سابقا او يخيل لنا كأنة وجود تاريخى ضخم لمثول بجانب المسيحية ,الشرق, العلوم و التمدين من خلال مجال متمرد من الاختلافات المعقدة و التى تعد صعبة لقول أى شئ بخلاف أن حركة الاسلام العسكرية الان مختلفة و متقلبة. كتب جيلز كيبل العالم السياسى الفرنسى فى الجهاد قافلة الاسلام السياسى بلأدق التفاصيل و اكثر اجمالا و هى بمثابة اختبار و الذى ظهر مؤخرا كظاهرة كان ظهورها مثير كذلك غير متوقع.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jan 2009.