This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Dutch (Netherlands Society of Interpreters and Translators (NGTV)) English to Dutch (Bureau for Sworn Interpreters and Translators) Dutch to English (Netherlands Society of Interpreters and Translators (NGTV)) Dutch to English (Bureau for Sworn Interpreters and Translators)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
My name is Margreet van Rijswijk. I am a professional freelance translator/editor English and a native speaker of the Dutch language. From 2000-2004, I studied at ITV, the Institute for Interpreters and Translators, in Utrecht, where I graduated in 2004. I have been working part-time as a translator/editor since 2004 and full-time since 2009.
Skills
Translating, substantive editing and copy-editing, proofreading. Sworn/certified translator English-Dutch and Dutch -English (both American-English and British-English).
Main field of expertise is medical/pharmaceutical translations but I also have experience with legal, technical and general translations.
Background
From 2009-2011, assistant project manager at MediLingua, Medical Translation Agency on translation project of a Dutch medical dictionary. Substantive editing (Dutch-English) and QA was the main part of my work. Before that, I had been working as a nurse for 15 years in various hospitals and nursing homes, and in my final part-time job as a trained nurse I worked on a ward for rehabilitation following CVA.
Qualities
Accurate, creative, a tendency toward perfection, perform well under pressure and can therefore handle deadlines. I have a hunger for knowledge and am always on the look-out for ways to improve my translation and language skills.