This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Hungarian - Rates: 2.00 - 2.40 HUF per word / 6000 - 8000 HUF per hour Hungarian to English - Rates: 2.00 - 2.40 HUF per word / 6000 - 8000 HUF per hour Hungarian to Spanish - Rates: 2.00 - 2.40 HUF per word / 6000 - 8000 HUF per hour Spanish to Hungarian - Rates: 2.00 - 2.40 HUF per word / 6000 - 8000 HUF per hour
All accepted currencies
Euro (eur)
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Hungarian: Hungarian Ministry of Defense - Portfolio Mirror
Source text - English Kedvező biztonsági környezet
Magyarország 1999. március 12-én csatlakozott a NATO-hoz (Észak-atlanti Szerződés Szervezete, North Atlantic Treaty Organization). Ennek eredményeként, illetve a 2004. május elsején bekövetkező Európai Unióba (EU) történő belépésünket követően hazánk geopolitikai helyzete, biztonsága alapvetően megváltozott, megerősödött. Egy új dimenzió nyílt meg előttünk, a világ meghatározó katonapolitikai és gazdasági központjának részévé váltunk. A NATO és az EU között szoros együttműködés alakult, amelynek alapja a két szervezet közötti stratégiai partnerség erősítése. A Magyar Köztársaság polgárai ma lényegesen kedvezőbb biztonsági helyzetben vannak, mint akár néhány évvel ezelőtt, hiszen hazánkat az elkövetkezendő évtizedben hagyományos katonai eszközökkel végrehajtott agresszió nem fenyegeti. Ugyanakkor a huszonhat tagállam a leghatékonyabb eszközökkel, a legmegfelelőbb felkészítéssel képes csak felvenni a harcot az új típusú fenyegetések ellen. A NATO az európai stabilitás legfontosabb tényezője, és a belátható jövőben az egyetlen olyan szervezet, amely képes katonailag garantálni tagjainak védelmét. Ugyanakkor a szövetség, illetve az Európai Unió tagjaként határainktól távoli régiók is közvetlenül érintik a magyar érdekeket.
Hungary has joined the NATO (North Atlantic Treaty Organization) on the 12th of March 1999. As a result of this, and following our May 1st 2004 accession to the European Union (EU) our country’s geopolitical situation and security has fundamentally changed and strengthened. A new dimension has opened up before us; we have become part of the world’s determining military policy and economic centre. Between the NATO and the EU a close co-operation has been formed, which is based on strengthening the strategic partnership between the two organizations. Today the citizens of the Hungarian Republic are in an essentially more favourable security situation than just a few years before, as in the following decade our country is not threatened by aggression executed by traditional military means. At the same time, the twenty-six countries can only fight new types of threats with the most efficient means and the most appropriate training. NATO is the most important factor of European stability and in the foreseeable future the only organization that can provide military warranty for the defence of its members. On the other hand, being a member of the Alliance and the European Union, regions falling far from our borders can now be a concern for Hungarian interests, too.
My names is Gergely Erdélyi. I'm 35 years old, married and working as a freelance translator and interpreter and media worker.,
My skills and other working fields are (see CV):
- Degree in Spanish Language and Literature
- Qualification as Sound technician from Magyar Rádió Rt. (Hungarian State Radio).
- Currently studying film production, terminology at HSC (Hungarian Society of Cameramen).
- desktop publishing (graphic design and text management of brochures, books, etc.; document creation and managing: translation with MemoQ translation tool (www.kilgray.com),
- and audio material production (www.hotelsinus.com) (music composition, sound design, overdub talent search) for the game development industry, and other fields (field- or studio recording of written materials (and their translations) events, lectures, church services, concerts; transcription, material creation, conversion and archival, publication and distribution, Translation, interpretation and management of foreign languages can be also included whenever I work in these other fields.
Project and office management, secretarial activities, administrations.
Complete IT and information management skills.
Being a newborn evangelical christian, I am also fluent in christian vocabulary, and general international christian issues in both of my languages.
Keywords: railway, ferrocarril, ferroviario, opthalmology, oftalmología, médico, technology, computing, engineering, tecnología de información. See more.railway, ferrocarril, ferroviario, opthalmology, oftalmología, médico, technology, computing, engineering, tecnología de información, ingeniería
music, sound design, música, diseño de sonido
culture, literature, society, cultura, literatura, sociedad, game design & development, diseño y desarrollo de juegos, book translation, traducción de libros, christian, evangelical, gospel, evangelismo, cristianismo, cristiano. See less.