Translation glossary: legal

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-39 of 39
 
(a) Conservatória do Registro Civil(a) Civil Registry (Office) (b) Parish (c) Record (d) Registrar (e) Deputy-Registrar
 
Portuguese to English
Ação de Obrigação de Fazer com Pedido de Antecipação de Tutela c/c Dano Moralaction seeking specific performance in anticipatory relief plus damages for pain and suffering
 
Portuguese to English
ata de registro de preçoBidding Protocol
 
Portuguese to English
cartório de títulos e protestosprotest notary, notary's office for protested notes
 
Portuguese to English
causal o delito (divorcio)grounds of crime
 
Spanish to English
cerceamento de defesaDenial of the right to be heard
 
Portuguese to English
Corregedoria Geral da JusticaJudicial Administrative Department
 
Portuguese to English
Demandante y DemandadoPlaintiff and defendant
 
Spanish to English
el C. Juez de la oficina Central del Registro Civil....Judge of the central civil regitrar's office
 
Spanish to English
EL C.= el ciudadanocitizen
 
Spanish to English
en forma y plazo legalin due time and proper form
 
Spanish to English
extracto del acta, cuyos datos arriba se precisanextract from the above-described record
 
Spanish to English
fase de liquidação de sentençaliquidation stage
 
Portuguese to English
feito, lido em voz alta e achado conformeprepared/done, read outloud and approved
 
Portuguese to English
grand juryJúri
 
English to Portuguese
grand-jury subpoenacitação/intimação do júri de acusação
 
English to Portuguese
información objeto del exameninformation subject to review
 
Spanish to English
instrução dos autosto substantiate the record/case
 
Portuguese to English
instrução processual(case) fact finding / investigative proceeding
 
Portuguese to English
lavrei, conferi, subscrevo, dou féI drew up, I verified, I subscribe (sign), I certify (attest)
 
Portuguese to English
Nada mais me cumpria certificarNothing more was under my authority to certify
 
Portuguese to English
no uso de suas atribuiçõeswithin his rights..within his duties
 
Portuguese to English
no uso de suas atribuiçõesexercising the powers conferred upon him by
 
Portuguese to English
obrigação de fazerspecific performance
 
Portuguese to English
Oficial AND Escrevente JuramentadoRegistrar AND Sworn Clerk
 
Portuguese to English
pedido procedente, improcedente e procedente em partepetition (US:motion) affirmed / denied / affirmed in part
 
Portuguese to English
pelos motivos de fato e de direito que passa a exporfor the de facto and legal reasons/grounds exposed/presented below
 
Portuguese to English
Posto(customer) service location
 
Portuguese to English
preliminar (noun)preliminary plea / preliminary claim
 
Portuguese to English
Previa juramentación de testigoprevious oath of witness
 
Spanish to English
protesta juntar procuração.........name of lawyer.intends to attach the power of attorney ...
 
Portuguese to English
Registro Civil de interdições e tutelasCivil Registry of Persons under Guardianship and Legal Incapacity
 
Portuguese to English
Sala SuperiorSuperior Court
 
Spanish to English
sem solução de continuidadewithout interruption
 
Portuguese to English
sob concurso de credoresconcourse of creditors (OU bankruptcy creditor's joint claim)
 
Portuguese to English
Sociedade unipessoalsingle-member company
 
Portuguese to English
Tribunal General de Primera Instancia, Sala Superior o de Distrito de San JuanGeneral Court of First Instance, Superior or District Court of San Juan
 
Spanish to English
uno (vb. unir) a esta matrizto attach to this original
 
Spanish to English
Y, siendo o representado usted la parte perjudicada por la sentencia, de la cual puede establecerse recurso de apelación, dirijoAnd, either being or representing the adversely affected party, of which an appeal could be filed, I am addressing
 
Spanish to English
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search