Translation glossary: MBAC2

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 51-100 of 370
« Prev Next »
 
che proporrà al pubblico 180 operedie dem Publikum 180 Werke näher bringt 
Italian to German
che si unisce al sostegno alla produzione di film di lungo e cortometraggiowie auch die Förderung der Produktion von Kurz- und Langfilmen 
Italian to German
che veda affiancati i musei statali con i musei comunaliin das sowohl die staatlichen Museen als auch die der Gemeinden miteinbezogen sind 
Italian to German
che, tramite un patetismo eloquente, esprimono la loro spiritualitàdie durch beredtes Pathos ihrer Geistigkeit Ausdruck verleihen 
Italian to German
chiave di lettura rigorosa dal punto di vista scientificostreng wissenschaftliche Interpretation 
Italian to German
ci hanno posto all’avanguardia per ciò che riguarda l’orario d’apertura nei confronti degli altri Paesi europeihaben dazu beigetragen, dass wir in Europa in der Spitzengruppe stehen, was die Öffnungszeiten betrifft 
Italian to German
Cineteca film su Castel Sant’Angelo (Rampa Diametrale)Filme über die Engelsburg (Rampe) 
Italian to German
Circo di MassenzioCircus des Maxentius 
Italian to German
Circuito Museografico del Complesso Vanvitelliano di Casertahistorischer Rundgang Schloss und Parkanlage Caserta 
Italian to German
coadiuvati da un Comitato Scientifico d’eccezioneassistiert von einem renommierten Wissenschaftsausschuss 
Italian to German
cogliere il valoreden Wert ermessen 
Italian to German
Come non condividere le parole di…Wer würde nicht diesen Worten von…beipflichten 
Italian to German
come si deduce dalle vesti sollevate dal ventowie das im Wind flatternde Gewand nahe legt 
Italian to German
Complesso monumentaleComplesso monumentale (kann laut Google Image Search alles mögliche sein) :o(( 
Italian to German
Con 500.000 visitatori si è confermato ancora una volta500.000 Besucher zeigen einmal mehr 
Italian to German
con il contributo della Banca …das von der Banca … gefördert wird 
Italian to German
con il Patrocinio e il contributo della Regione Laziounter der Schirmherrschaft und mit der Unterstützung der Region Latium 
Italian to German
con le vesti gonfiate e sollevate dal vento che le fa anche aderire al corpomit wehendem Gewand, das teilweise eng an den Körper gedrückt wird 
Italian to German
CON SPETTACOLI ED ANIMAZIONImit Veranstaltungen und Ständen 
Italian to German
con straordinaria bravura, simpatia, competenza e professionalitàmit außergewöhnlichem Können, Charme, Sachverstand und Berufsethos 
Italian to German
con un considerevole incremento rispetto al passatound zwar deutlich mehr als bisher 
Italian to German
concerti al costo unico del biglietto di entrata nei monumentiKonzerte, die im Preis für die Eintrittskarte zu den Baudenkmälern inbegriffen sind 
Italian to German
concordando…und… mit ihnen absprechen 
Italian to German
concorsi di promozione dei giovani artistiTalentwettbewerbe für junge Künstler 
Italian to German
concorsi pronosticiWettspiele 
Italian to German
condizionandone le tendenze nella moda in fatto di abbigliamento e acconciatureals Modediktat in punkto Kleidung und Frisur 
Italian to German
Confindustriader Arbeitgeberverband Confindustria 
Italian to German
conseguenze derivanti dalle decisioni assunte dalla giustizi amministrativa e dagli organi di giustizia sportivaFolgen der Entscheidungen der Verwaltungs- und Sportgerichte 
Italian to German
contribuendo a rafforzare il sentimento di identificazione dell’Umbria e degli umbri con il maestro di Città della Pieve.und trägt dazu bei, dass sich Umbrien und die Umbrier stärker mit dem Meister aus Città della Pieve identifizieren. 
Italian to German
COOPERAZIONE TRA CINEMA ITALIANO E INDIANOZusammenarbeit zwischen dem italienischen und dem indischen Filmwesen 
Italian to German
Così l’esperienza di Catania diventa modello diSo wird das Beispiel von Catania Vorbild für die 
Italian to German
cui si aggiungono analoghe risorse che Enti territoriali e locali metteranno a disposizione per le stesse finalitàzu denen ähnlich große Beträge von seiten der regionalen und lokalen Körperschaften hinzukommen 
Italian to German
dà corpo ai panneggiverleiht dem Faltenwurf Gestalt 
Italian to German
dalle più prestigiose e visitate alle meno conosciute,von den renommiertesten und meistbesuchten bis zu weniger bekannten 
Italian to German
danno vita ad una realtà pittoricabringen einen Malstil hervor 
Italian to German
dato alle stampe l’anno scorsodie letztes Jahr veröffentlicht wurde 
Italian to German
denuncia socialeAnklage an die Gesellschaft 
Italian to German
destinate a dare grandi frutti, der reiche Ernte bringen soll 
Italian to German
destinato a periodico e ravvicinato aggiornamentoder immer wieder aktualisiert werden wird 
Italian to German
di cui è ricco il nostro Paesedie unser Land schmücken 
Italian to German
dipinto ormai concordemente assegnato all’artistaGemälde, das mittlerweile einmütig Canova zugeschrieben wird 
Italian to German
diventa opera prima della vasta rete stradale dell’Impero romanowar der Grundstein zum umfangreichen Straßennetz des römischen Reiches 
Italian to German
divertentekurzweilig 
Italian to German
DOPING: NECESSARIA LOTTA TRASVERSALEDoping: Kampf auf breiter Front ist vonnöten 
Italian to German
Dopo Milano, la mostra verrà riproposta a RomaNach Mailand wird die Ausstellung in Rom zu sehen sein 
Italian to German
dove da “incolti” si avvicinavano alla valorizzazione piena delle loro dotiwo sie, die zunächst “incolti”, “Ungebildeten”, schließlich zur vollen Entfaltung ihrer Anlagen gelangten 
Italian to German
dove prepotentemente entra anche la storiawo auch die Geschichte ein gewichtiges Wort mitredet 
Italian to German
E ancora, uno splendido ed inedito quadro diUnd dann ist da noch ein prachtvolles und nie zuvor gezeigtes Bild von 
Italian to German
e destinato a confrontarsi con i principali musei della scena internazionaleund sich dereinst mit den wichtigsten Museen der internationalen Szene messen wird 
Italian to German
è maggiore di quello evidenziato dai datiist größer als die Statistik aussagt 
Italian to German
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search