Translation glossary: DE-RO

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 101-140 of 140
« Prev
 
Recoltare de sangeBlutentnahme / Blutabnahme 
Romanian to German
Regalstaplermoto-/electrostivuitor; utilaj de ridicat şi stivuit pentru depozite 
German to Romanian
Scheinwerferfar / faruri 
German to Romanian
SchichtkäseBrânză de vacă stratificată 
German to Romanian
Schweißberechtigungagrement tehnic pentru sudura 
German to Romanian
Schwerpunktmaterie principala (sg) / materii principale (pl) 
German to Romanian
Sdb. (= Sonderband)Registru special 
German to Romanian
Sehr geehrte Damen, sehr geehrte HerrenStimate doamne, stimati domni 
Romanian to German
Selbstdarstellungpreocuparea pentru cultivarea propriei imagini, etalare, autoprezentare, exhibare 
German to Romanian
Sendefokus (pl. Sendefoki) - Die Anzahl der Sendefoki wird mit der entsprechenden Taste gewähltrata semnalelor de focalizare se va selecta cu tasta corespunzatoare 
German to Romanian
Sicherheitsdatenblattfişă tehnică de securitate 
German to Romanian
soll durch Hintertürchen zu Fall gebracht werdenîn culise se urmăreşte desfiinţarea ei (durch Hintertürchen = pe uşa din dos) 
German to Romanian
Sprachgebrauchuz lingvistic 
German to Romanian
Sprachgebrauchuz lingvistic 
German to Romanian
Stadtamt der Stadtgemeindeprimărie / municipalitate 
German to Romanian
StVZO (Straßenverkehrszulassungsordnung / Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung)Normativ privind avizarea circulaţiei vehiculelor pe drumurile publice 
German to Romanian
super-grüne Fahrzeuge"green lorry" (autovehicul "verde", care îndeplineste normele de mediu) 
German to Romanian
TeuroTupeuro / Leuro 
Romanian
Tipprecomandare, sfat, îndemn, sugestie, idee, propunere, pont, variantă de soluţie 
German to Romanian
Torschuetzegolgheter 
German to Romanian
Umsatzsteuernummercod de inregistrare fiscala (atribut fiscal R) 
German to Romanian
UmweltbundesamtOficiul Federal pentru Mediu 
German to Romanian
Unbedenklichkeitsbescheinigungcertificat de atestare fiscala / cazier fiscal 
German to Romanian
UnbedenklichkeitsbescheinigungCertificat de cazier fiscal 
German to Romanian
under Ausschluss jeglicher Gewährleistungprin excluderea garanţiei de orice natură 
German to Romanian
verbleibenrămân (a/al dvs.) / cu deosebită stimă 
German to Romanian
Verkaufshilfeelement de promovare a vânzărilor 
German to Romanian
verschachteltînvălmăşit, labirintic, întortocheat, complicat 
German to Romanian
Versicherungserklärungdeclaratie-angajament (declaraţie-angajament) 
German to Romanian
vertragliche Ausgestaltungredactarea contractului 
German to Romanian
vom Finanzamt auszufüllense va completa de către Administraţia Financiară 
German to Romanian
Wechselkennzeichennumăr unic de înmatriculare pentru 2 (D, CH) sau 3 (A) autovehicule aparţinând aceleiaşi categorii 
German to Romanian
wie abgestimmt und schriftlich bestätigtconform acordului şi confirmării scrise 
German to Romanian
WüstenlilieAloe Vera (lat.: Aloe Barbadensis Miller) 
German to Romanian
Zahlungsanstand[ref. la comportamentul de plata:] obligatii neonorate sau intarzieri in onorarea platilor, restante in achitarea datoriilor 
German to Romanian
Zaubernusshamamelis 
German to Romanian
zentraler Wettbewerbsvorteilavantaj competitiv de baza 
German to Romanian
zu Lasten der Versorgungspre debitarea contului de asigurari sociale continand drepturile de pensie 
German to Romanian
zueinanderpassena se potrivi; a cadra; a concorda; a se ajusta; a corespunde; a se asorta 
German to Romanian
zur Vermeidung von Verzögerungen wird ersucht, den mit dem Tagesauszug gesondert zugehenden Erlagschein zu verwendenPentru evitarea întârzierilor vă rugăm ca la achitarea contravalorii să folosiţi/utilizaţi extrasul curent/din ziua respectivă, 
German to Romanian
« Prev
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search