Translation glossary: General Glossary

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 101-150 of 387
« Prev Next »
 
Eat my fist, cunt.Chupa o meu punho, putona / vadia. 
English to Portuguese
Entre onda e onda a onda não se cavaWave after wave, the wave does not trough 
Portuguese to English
escrivães de políciapolice (records) clerks 
Portuguese to English
estar careca de [fazer algo)have had (more than) enough of (doing something) 
Portuguese to English
este enxurro que rola no bolothis flood that carries at its center / its very core 
Portuguese to English
exigência intransponívelinsurmountable demand 
Portuguese to English
eye print authenticateidentificar-se / fazer autenticação através de impressão ocular 
English to Portuguese
fancy somebodysentir atração por alguém 
English to Portuguese
fast forward toIndo direto ao ponto 
English
fazer cara de Madalena arrependidaput on a repentant face 
Portuguese to English
fazer o jogo de alguémplay someone's game 
Portuguese to English
fechar (com alguém)close / strike a deal (with somebody) 
Portuguese to English
feverferveção 
English to Portuguese
feverferveção 
English to Portuguese
ficar com alguémkiss and touch; hook up; make out; have (casual) sex with; see someone; fool around; hang out (?) 
Portuguese to English
find oneself in trouble withver-se a contas com 
English to Portuguese
firepitpoço de fogo; lareira externa 
English to Portuguese
fish or cut baitagir ou desistir 
English to Portuguese
fizzle out in talkesmorecer em prosa 
English to Portuguese
flag downfazer sinal; acenar; chamar 
English to Portuguese
Foi assim / Era assimIt was so / It used to be so 
Portuguese to English
follow a wheelpegar roda 
English to Portuguese
foot-in-mouth diseasesíndrome/doença/mal da língua destrambelhada 
English to Portuguese
for all I knowpelo pouco que sei 
English to Portuguese
Fortune disdains the lazy.Sorte e trabalho andam de mãos dadas. 
English to Portuguese
Fortune disdains the lazy.Sorte e trabalho andam de mãos dadas. 
English to Portuguese
frisa-selet it be emphasized 
Portuguese to English
from curb to gatedo meio-fio ao portão de embarque 
English to Portuguese
game's ageanos de existência de um jogo / game 
English to Portuguese
game\'s ageanos de existência de um jogo / game 
English to Portuguese
get a piece of the actiontirar proveito; levar vantagem 
English to Portuguese
get one's feet wetestrear (em alguma atividade, profissão, etc.) 
English to Portuguese
Get out of my fucking face.Caraca! Sai da minha frente. 
English to Portuguese
get religionficar mais sério/responsável 
English to Portuguese
give a dog a bad namefazer a caveira de alguém 
English to Portuguese
give a dog a bad namefazer a caveira de alguém 
English to Portuguese
gives me the munchiesme dá larica / dá-me larica 
English to Portuguese
glitteratipúblico glamoroso / glamuroso; pessoas glamorosas / glamurosas 
English to Portuguese
go over like a lead balloncair como um balão de chumbo 
English to Portuguese
go over like a lead balloncair como um balão de chumbo 
English to Portuguese
go over like a lead balloncair como um balão de chumbo 
English to Portuguese
go over like a lead balloncair como um balão de chumbo 
English to Portuguese
go over like a lead balloncair como um balão de chumbo 
English to Portuguese
good cost performancebom desempenho de custo 
English to Portuguese
government coalition\'s basebase aliada do governo 
English to Portuguese
halfway covenantaliança parcial / equidistante 
English to Portuguese
handoutauxílio 
English to Portuguese
handoutauxílio 
English to Portuguese
hashed email collection parameterparâmetro de coleta de e-mails criptografados 
English to Portuguese
have a foot in both campsjogar nos dois times / campos 
English to Portuguese
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search