Translation glossary: JURDE D>CZ

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 51-100 of 2,315
« Prev Next »
 
Adoptionsgesetzzákon o osvojení 
German to Czech
Adoptivgesetzrozvrat (manželství 
German to Czech
Adoptivkindosvojené dítě 
German to Czech
ahndentrestat kárat 
German to Czech
Akkordlohn; rúkolová mzda 
German to Czech
Aktienurkundeakcie listinná 
German to Czech
alkoholanfälligse sklony k pití 
German to Czech
Alkoholgenuß; ..ssespožití alkoholu 
German to Czech
Alleinannehmende; rosvojitel samostatný 
German to Czech
Alleinannehmende; rsamostatný osvojitel 
German to Czech
Alleineigentumvýlučné vlastnictví 
German to Czech
Alleineigentumvýlučné vlastnictví 
German to Czech
alleinigosobní výlučný 
German to Czech
Allgemeinheitveřejnost 
German to Czech
allgemeinverbindlichobecně závazný 
German to Czech
allgemeinverbindlichvšeobecně závazný 
German to Czech
Amtsantritt; rnastoupení (převzetí) úřadu 
German to Czech
Amtsblatt www.ISAP.vláda.czvěstník ?? úřední list 
German to Czech
Amtsdauerfunkční období 
German to Czech
Amtsgerichtokresní soud 
German to Czech
Amtsgerichtokresní obvodní soud (soud 1. Instance) 
German to Czech
Amtsmißbrauchzneužití pravomoci veřejného činitele 
German to Czech
amtsrichterliches urteilrozsudek soudce okr.obv. Soudu 
German to Czech
Amtsträgernositel představitel úřadu 
German to Czech
Amtsträgerveřejný činitel 
German to Czech
Amtsträgerveřejný činitel 
German to Czech
AnbringungAplikace 
German to Czech
andere; rjiná druhá osoba 
German to Czech
anderweitigjinak jiným způsobem 
German to Czech
Andreaskreuz; skříž výstražný pro ž. přejezd bez závor 
German to Czech
Aneignungpřisvojení si 
German to Czech
Aneignung herrenloser Sachenpřisvojení si opuštěné věci 
German to Czech
Anerkennungserklärungprohlášení o uznání 
German to Czech
Anfahrenrozjíždění 
German to Czech
Anfechtbarkeitodporovatelnost 
German to Czech
Anfechtung gerichtliche Apopření (napadení) soudem 
German to Czech
Anfechtungnapadení právní 
German to Czech
angefochten es Urteilnapadený n. rozsudek 
German to Czech
Angeklagte; robžalovaný 
German to Czech
angemessenpřiměřený 
German to Czech
Angeschuldigte; robviněný 
German to Czech
Angriff; gegenwärtiger A.útok momentální aktuální 
German to Czech
Angriff; tätlicher Aútok násilný 
German to Czech
Anhaltspunkt; rpodklad důvod příčina 
German to Czech
Anhänger; r einachsiger Apřívěs jednonápravový př. 
German to Czech
anhängigsodně projednávaný 
German to Czech
anhängig machenzahájit spor 
German to Czech
Anhörungsverfahrenproces slyšení 
German to Czech
Anklage (trestní)obžaloba u trest. Řízení 
German to Czech
Anklageerhebungpodání obžaloby (v trestním právu) 
German to Czech
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search