Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
Bir dakikalık saygı duruşu
English translation:
One minute's silence (exact counterpart; "a moment of silence," more common in the US, is usually about 15 seconds)
Added to glossary by
Nazim Aziz Gokdemir
Jun 9, 2005 17:32
19 yrs ago
Turkish term
Bir dakikalık saygı duruşu
Turkish to English
Other
Government / Politics
one-minute silence ve one-minute homage diye aklımda kalmış ama emin değilim;her ikisi arasında fark varmıdır? Konu devlet töreni
Proposed translations
(English)
4 +6 | One minute's silence | Nazim Aziz Gokdemir |
5 +3 | A moment of silence | Alp Berker |
5 | One-minute homage | Salih YILDIRIM |
Change log
Jun 9, 2005 17:40: Özden Arıkan changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+6
7 mins
Turkish term (edited):
Bir dakikal�k sayg� duru�u
Selected
One minute's silence
http://tvnz.co.nz/view/news_national_story_skin/468711?forma...
"One minute's silence for tsunami victims..."
Homage'a bu anlamda rastlamadım hiç.
"One minute's silence for tsunami victims..."
Homage'a bu anlamda rastlamadım hiç.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+3
49 mins
Turkish term (edited):
Bir dakikal�k sayg� duru�u
A moment of silence
genellikle ABD'de boyle gecer..
Peer comment(s):
agree |
neuneutek
45 mins
|
Teşekkürler
|
|
agree |
Faruk Atabeyli
45 mins
|
Teşekkürler
|
|
agree |
MURAT TUKEL
2 hrs
|
tesekkurler
|
1247 days
One-minute homage
This is what know right.
Something went wrong...