Apr 22, 2001 18:09
23 yrs ago
Turkish term
teshekur ederim bir she de it
Non-PRO
Turkish to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
This phrase was used to close a letter.
Proposed translations
(English)
0 +1 | Thank you. You are welcome. | Fuad Yahya |
0 +1 | Thank you or Thanks -for the first part, | 1964 |
Change log
Jan 9, 2006 11:58: Fuad Yahya changed "Field" from "Other" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "(none)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Jan 24, 2006 08:35: Fuad Yahya changed "Field" from "Social Sciences" to "Art/Literary"
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
Thank you. You are welcome.
These are two separate sentences:
Teşekkür ederim: Thank you.
Bir şey değil: You are welcome.
Notice the spelling and phonetics:
ş = sh
ğ = silent consonant (similar to a glottal stop).
Fuad
Teşekkür ederim: Thank you.
Bir şey değil: You are welcome.
Notice the spelling and phonetics:
ş = sh
ğ = silent consonant (similar to a glottal stop).
Fuad
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
6 hrs
Thank you or Thanks -for the first part,
for the second I think there is a spelling mistake it should be "Bir sey degil"
For this " Don't Mention it" or " you're welcome" will be ok.
Something went wrong...