Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
månadskostnanden vid kvartalsvis förkottsfakturering
English translation:
monthly cost with quarterly advance billing
Added to glossary by
Cynthia Coan
May 9, 2011 23:00
13 yrs ago
Swedish term
månadskostnanden vid kvartalsvis förkottsfakturering
Swedish to English
Bus/Financial
IT (Information Technology)
Breakdown of costs for IT products and services
Those pesky Swedish prepositions! I'm just not sure how best to translate "vid" in the above phrase. I've considered "monthly cost reflecting advance quarterly billing" or "monthly cost with quarterly billing" but am unsure how to proceed. Can anyone help me out here? The phrase appears just below an itemized list of costs, complete with columns for type of product or service, applicable fees, and a description of each product. The sentence in its entirety reads:
"Alla priser ovan är i SEK exklusive moms och avser månadskostnanden vid kvartalsvis förkottsfakturering."
Many thanks in advance for any tips.
"Alla priser ovan är i SEK exklusive moms och avser månadskostnanden vid kvartalsvis förkottsfakturering."
Many thanks in advance for any tips.
Proposed translations
(English)
4 | monthly cost with quarterly advance billing | Tim Kynerd |
Proposed translations
21 mins
Selected
monthly cost with quarterly advance billing
I was thinking "monthly cost when quarterly advance billing is in effect," but I think "with," which you suggested, is better.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-05-09 23:22:55 GMT)
--------------------------------------------------
Also, depending on context, "price" may be better than "cost."
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-05-09 23:22:55 GMT)
--------------------------------------------------
Also, depending on context, "price" may be better than "cost."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks for your suggestion. I suspected "with" but still wanted to hear a second opinion."
Discussion
As there are prices, I think it is a shop offering a 'budget account'
payable every 3 months in advance.
see:http://www.thefreedictionary.com/budget account