Glossary entry

Swedish term or phrase:

eternit

English translation:

asbetos cement sheeting, Eternit

Added to glossary by Daphne Theodoraki
Mar 26, 2005 13:25
19 yrs ago
2 viewers *
Swedish term

eternit

Swedish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
construction material - eternitskiva

Discussion

Sven Petersson Mar 27, 2005:
Now you have to decide if "eternit", in your context, is the brand name or a generic term.
Non-ProZ.com Mar 27, 2005:
it is the old icky stuff with asbestos
Sven Petersson Mar 26, 2005:
Context needed to determine if it's the old "eternit" with asbestos (carcinogenic) or the new asbestos free "eternit" (hopefully not carcinogenic).
:o)

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

asbetos cement sheeting

Svensk ordbok
eterniˈt subst. eterniten
• cementbruk armerat med asbestfibrer tidigare anv. i tak- och fasadplattor 〈SYN. asbestcement〉

Norstedts stora svensk-engelska ordbok
eternit s asbestos cement sheeting

*****

http://unionsafe.labor.net.au/hazards/111076805911115.html


--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-03-26 13:28:16 GMT)
--------------------------------------------------

\"asbeStos\", I meant.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 23 mins (2005-03-26 15:48:52 GMT)
--------------------------------------------------

And some info where you can see that in Swedish it is used interchangeably with \"asbestcement\" and other interesting facts:

**Asbestcementskivan eternit** har använts som byggmaterial i mer än 100 år. Namnet eternit kommer från engelskans eternity, evighet. Det blev ett uppskattat material för att det var starkt och tålde höga temperaturer - borde kunna hålla i evighet. Efter andra världskriget tog användningen ordentlig fart. Eternit användes ofta som tak- och fasadbeläggning.
Många som har eller är spekulanter på hus med eternit blir oroliga. Hur farligt är eternit egentligen när det sitter på huset och vad ska man göra? Byta ut det så fort man kan? Hur ska man i så fall gå tillväga?
http://www.byggahus.se/bygga/eternit_byta_bevara.htm

**Produktens namn** var lika med firmanamnet Eternit efter latinska aeternitas som betyder evighet. Den lovordades för sin användbarhet och spikades på tak och fasader.

Eternit spreds ut över Europa och till USA, började tillverkas i Sverige på licens 1907 men hade en långsam start. Först 1930 i samband med Stockholmsutställningen och funktionalismen fick eterniten sitt genombrott. Efter andra världskriget ökade efterfrågan starkt. För många är eternit lika med den lilla eternitplattan i formatet 400 x 200 mm, även kallad sidi-plattan, som tillverkades för gör-det-självaren. Den såldes i en förpackning om tio plattor och passade pakethållaren på cykeln. Det är den plattan som många hus på västkusten är inklädda med.

I Sverige beräknades (1989) mer än 400 000 ton asbest vara inbyggd i byggnader.

Förutom i fasader och på tak som asbestmassa till golvläggning och högtemperaturisolering vid anslutning till skorstenar samt asbestpapp.
Eftersom **asbetscementskivor** som plockas bort måste deponeras på särskild tipp och inte kan gå till begagnadmarknaden är problemen stora för dem som får skador på den gamla eternitfasaden. Flera som GP pratat med efterlyser ersättningsplattor.
http://www.gp.se/gp/jsp/Crosslink.jsp?d=875&a=159038
Peer comment(s):

agree Antje Harder : Gullberg's "fackordbok" yields "fibrous (asbestos) cement" and "corrugated asbestos cement roofing material", but "eternit" is also used in English texts.
16 mins
Thanks for the interesting comments, Antje.
neutral Sven Petersson : Please see my note , answer and reference!
1 hr
agree Suzanne Blangsted (X)
16 hrs
Thank you Blangsted.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I went with this one as I was felt the generic term was most appropriate in the context - A special thanks to Sven, though."
1 hr

Eternit

"Eternit" used to be a tradename for asbestos cement products. But now it's a tradename for "Non Asbestos Roofing Products"!!!
Please see reference!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 45 mins (2005-03-26 16:10:21 GMT)
--------------------------------------------------

Dear Daphne,
I saw the new Eternit [non-asbestos, non-carcinogenic (if one is to believe the commercial blurb)] in Sweden last week.
All dictionaries are, per definition, dated when published. So, references to Gullberg, Engström, etc. will not help. Only more context will.
:o)
Peer comment(s):

neutral Daphne Theodoraki : Both product & company name; in Swedish, which is the source language here, it's a synonym of "arbestcement" (www.byggahus.se/bygga/eternit_byta_bevara.htm, www.viivilla.se/expert.asp?categoryid=16&articleid=10458) not a tradename of non-asbestos roofing!
38 mins
Please see note added above!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search