Feb 26, 2002 23:29
22 yrs ago
Spanish term

el placer de leer

Non-PRO Spanish to Turkish Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
EL PLACER DE LEER
Proposed translations (Turkish)
4 +2 Okuma zevki
5 +1 okumak zevki
Change log

Mar 4, 2006 21:09: Özden Arıkan changed "Field (specific)" from "(none)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Discussion

Antoinette Verburg Feb 27, 2002:
I changed the language pair from English-Turkish to Spanish-Turkish
Serge L Feb 27, 2002:
Wrong language pair, please repost in the appropriate pair.

Proposed translations

+2
8 days
Selected

Okuma zevki



En el uso general de nuestra lengua OKUMA ZEVKİ explica bastante bien EL PLACER DE LEER
Peer comment(s):

agree 1964
204 days
agree Özden Arıkan
1458 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
9 hrs

okumak zevki

el placer = zevk
leer = okumak
el placer de leer = okumak zevki
Peer comment(s):

agree 1964
213 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search