Oct 1, 2009 08:52
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
afianzar
Spanish to Romanian
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Cam asa suna originalul:
Afianzar los empleados noveles en el empleo y en su vida profesional... Reforzar otros aspectos personales del usuario como elemento afianzador en el empleo.
Multumesc!
Afianzar los empleados noveles en el empleo y en su vida profesional... Reforzar otros aspectos personales del usuario como elemento afianzador en el empleo.
Multumesc!
Proposed translations
(Romanian)
4 +4 | a susţine |
anamaria bulgariu
![]() |
3 | a consolida pozitia |
Marilena Berca
![]() |
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
a susţine
Cred că se potriveşte mai bine în context.
afianzar.
1. tr. Dar fianza por alguien para seguridad o resguardo de intereses o caudales, o del cumplimiento de alguna obligación.
2. tr. Afirmar o asegurar con puntales, cordeles, clavos, etc. U. t. c. prnl.
3. tr. Apoyar, sostener. U. t. c. prnl.
4. tr. Asir, agarrar. U. t. c. prnl.
5. tr. Hacer firme, consolidar algo. El éxito de la novela afianzó su carrera. U. t. c. prnl. El ejército se afianzó en sus posiciones.
afianzar.
1. tr. Dar fianza por alguien para seguridad o resguardo de intereses o caudales, o del cumplimiento de alguna obligación.
2. tr. Afirmar o asegurar con puntales, cordeles, clavos, etc. U. t. c. prnl.
3. tr. Apoyar, sostener. U. t. c. prnl.
4. tr. Asir, agarrar. U. t. c. prnl.
5. tr. Hacer firme, consolidar algo. El éxito de la novela afianzó su carrera. U. t. c. prnl. El ejército se afianzó en sus posiciones.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins
a consolida pozitia
a consolida pozitia noilor angajati..
Something went wrong...