This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 1, 2009 09:13
14 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

inventario curricular

Spanish to Romanian Social Sciences Human Resources
In descrierea unui program de insertie profesionala (din es in ro):
Procesul de insertie profesionala include realizarea "inventarului curicular" şi analiza variabilelor, diagnosticul profesional etc.

Inventarul curicular este optiunea pe care am ales-o initial pentru "inventario curricular", dar concret nu prea inteleg daca se refera la analiza studiilor candidatului sau la altceva...

Proposed translations

18 days

pe baza CV-ului | evidenţa curriculară

Da se refera la partea de formare profesională cuprinsă într-un CV. Pe de altă parte trebuie să îţi atrag atenţia că expresia cu adevarat româneasca pentru inserţie profesională este "încadrarea în muncă" sau "încadrare profesională".

En personal cred ca in privinţa termenului pentru care faci consultaţia mă înclin spre "pe bază de CV" sau cel mult evidenţă curriculară -deşi este extrem de forţat-. Deduc din textul publicat de tine că atunci când se trasează un plan de încadrare profesională o parte a acestuia o reprezintă analiza şi luarea în evidenţă a tipului de pregătire şi a activităţilor profesionale realizate de candidaţi pe baza CV-ului fiecăruia. Oricum te sfăuiesc să reformulezi complet toată fraza pentru că e mult prea forţată în română.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search