Sep 29, 2009 06:45
14 yrs ago
Spanish term

normalizado

Spanish to Romanian Social Sciences Education / Pedagogy
Buna ziua! As dori cateva sugestii pentru traducerea termenului "normalizado": El acceso de los inmigrantes a servicios normalizados/a la educación normalizada etc... In engleza am gasit "standardized", dar in romana nu cred ca se intelege "educatie standardizata"...

Multumesc!
Proposed translations (Romanian)
3 fără discriminare
3 vezi

Proposed translations

6 mins
Selected

fără discriminare

Sugestie.
Având în vedere că este vorba despre educaţia imigranţilor, presupun că se oferă la oferirea de şase egale.
Note from asker:
Multumesc!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

vezi

eu i-aş spune pur şi simplu "sistemul de învăţământ", că la urma-urmei la asta se referă. Pentru că "accesul/participarea imigranţilor la oricare din formele de învăţământ reglementate prin lege..." sau ceva în genul ăsta e un nonsens, tot nu există învăţământ nereglementate, iar dacă ar exista nu s-ar ocupa serviciile sociale (înţeleg că de asta e vorba în textul tău) de ele.
Baftă.

--------------------------------------------------
Note added at 8 minute (2009-09-29 06:54:04 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, nereglementat şi de el.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search