Glossary entry

Spanish term or phrase:

sin compromiso

Romanian translation:

fara angajament

Added to glossary by C.Roman (X)
Apr 6, 2008 17:13
16 yrs ago
Spanish term

compromiso (aici)

Spanish to Romanian Bus/Financial Business/Commerce (general)
Deseo recibir una oferta de alquiler sin compromiso.

"fără obligaţii"? Parcă e prea dur....
Proposed translations (Romanian)
4 +4 fara angajament (ulterior)

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

fara angajament (ulterior)

În general, ofertele sunt depuse fără angajament. Încheierea unui contract şi a oricăror alte acorduri vor deveni obligatorii pentru noii clienţi prin confirmarea scrisă a furnizorului.

sau " sub rezerva confirmarii" adic cu conditia ca oferta sa fie confirmata, acceptata
Note from asker:
Mulţumesc,
Peer comment(s):

agree Nicolae Zarna
7 mins
Multumesc!! :))
agree Dan Marasescu
14 mins
Multumesc!! :))
agree Iosif JUHASZ
2 hrs
Multumesc!!:))
agree Tradeuro Language Services
15 hrs
Multumesc!! :))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search