Glossary entry

Spanish term or phrase:

encabezados

Portuguese translation:

títulos

Added to glossary by Tatiana Elizabeth
Mar 7, 2014 15:06
10 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

encabezados

Spanish to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s)
Trata-se de um contrato:

Los "encabezados" de las cláusulas del presente Contrato han sido colocados de manera referencial y de ninguna manera restringen o modifican las disposiciones contenidas en ellas.

Agradeço a todos.
Proposed translations (Portuguese)
4 +1 títulos
4 +3 cabeçalhos
4 entêtes

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

títulos

Sug.

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2014-03-07 15:23:46 GMT)
--------------------------------------------------

Veja este exemplo:

Os títulos das cláusulas das presentes Condições Gerais são
incluídos por razões de mera conveniência, não constituindo suporte
da interpretação ou integração do mesmo.
http://www.deutsche-bank.pt/db_pt/downloads/Condicoes_gerais...
Note from asker:
Obrigada Gil.
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
2 mins
Obrigado, Teresa!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

entêtes

sug.
Note from asker:
Obrigada Isabelle.
Peer comment(s):

neutral Maria Teresa Borges de Almeida : ES-PT!
4 mins
Desculpe. Não reparei...
Something went wrong...
+3
26 mins

cabeçalhos

Desculpem, mas não tinha reparado que a língua de chegada era o Português...
Note from asker:
Sem problemas, Isabelle. Obrigada.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
2 hrs
Obrigada Mário!
agree sonia sousa
8 hrs
Obrigada Sónia!
agree Eunicee
4 days
Obrigada Eunicee!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search