This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 25, 2011 17:49
12 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

testimonio de la referencia Comparecencia

Spanish to German Law/Patents Law (general) Auslieferungsverfahren
Es geht um ein Auslieferungsverfahren:

Por Providencia de fecha xx.xx.xxxx se acordó la expedición y unión a la presente causa n. xx/yy de **testimonio de la referencia Comparecencia**, para su constancia.

Ich kenne "testimonio de referencia".

(Die Großschreibung von "providencia" und "comparecencia" entstammt übrigens dem Text.)

Discussion

Sarah Schneider Oct 26, 2011:
unter diesem Aktenzeichen geführt? Es ist recht wenig Kontext, ich kenne auch kein "testimonio de referencia", wohl aber "testimonio de comparecencia". Oft steht das "de LA referencia" in Rechtstexten einfach für "unter diesem AZ geführt", hier ein Beispiel:

"…corresponiéndole el número de Diligencias Previas de la referencia."

"… wobei ihm die Anzahl der unter diesem Aktenzeichen geführten Vorermittlungen zukommt."

Vielleicht hilft das, aber das müsste in einem breiteren Kontext entschieden werden.

Viele Grüße,

Sarah
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search