Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
graneles
German translation:
lose Ware/Schüttgut/Bulkware
Added to glossary by
Susan Majaura
Jul 2, 2015 05:36
9 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
"graneles"
Spanish to German
Social Sciences
Government / Politics
EP
Para reducir al máximo la generación de residuos deben potenciarse al máximo los graneles y evitar los excesivos embalajes, reducir los plásticos a lo mínimo imprescindíble y utilizar tintas solo para las rotulaciones y etiquetado y procurando que sean lo menos agresivas posibles.
Proposed translations
(German)
5 +2 | lose | Jelena Morgan |
5 | große Gebinde/in großen Gebinden/Schüttgut/Bulkware | Tess Roseng Carbonell Klempt |
4 | der lose Verkauf | Sebastian Viebahn |
Proposed translations
+2
9 mins
Spanish term (edited):
\"graneles\"
Selected
lose
"comprar a granel" ist z.B Lebensmittel, statt verpackt, lose zu kaufen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs
große Gebinde/in großen Gebinden/Schüttgut/Bulkware
Im Sinne, Einzelverpackungen vermeiden und vermehrt Großgebinde einsetzen.
1 day 2 hrs
Spanish term (edited):
graneles
der lose Verkauf
"Lose" wie bei Jelena ist eigentlich richtig. Speziell in diesem Satz passt aber "lose" als Adjektiv nicht so gut. Wir brauchen ein Substantiv wie das spanische "graneles". Denkbar wäre für mich auch "Verkauf in loser Form".
Reference:
https://de.wikipedia.org/w/index.php?search=in+loser+form&title=Spezial%3ASuche&go=Artikel
Something went wrong...