Glossary entry

espagnol term or phrase:

casillero judicial

français translation:

case palais

Added to glossary by Ángel Espinosa Gadea
Feb 13, 2004 13:16
20 yrs ago
12 viewers *
espagnol term

casillero judicial

Non-PRO Homework / test espagnol vers français Droit / Brevets Droit (général)
expression suivie d'un numéro..

Proposed translations

1 jour 9 heures
Selected

case palais

Sous-entendu [palais] "de justice". C'est un casier dans lequel un avocat reçoit des notifications, des copies des actes de procédure engagés par la partie adverse, etc.

(En effet, le Casier judiciaire est un répertoire national et automatisé des condamnations pénales et de certaines autres décisions dont l'équivalent espagnol le plus proche est le Registro de Penados y Rebeldes).
Peer comment(s):

neutral Anna Sznurawa : Merci! On ne se mefie jamais assez de faux amis...
11 heures
neutral Karine Piera : je ne connais pas l'equivalent francais, mais de plus longues recherches me donnent a penser qu'en tout cas tu as la bonne definition :o)
1 jour 2 heures
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ah finalement quelqu'un qui me comprend!! merci bcp!"
+4
6 minutes

casier judiciaire

Declined
-
Peer comment(s):

agree Mathieu Alliard
6 minutes
agree Eugenia Fernandez Puente
35 minutes
agree Mamie (X)
3 heures
agree Brigitte Huot
4 heures
agree Maria Castro Valdez
22 heures
disagree Ángel Espinosa Gadea : Faux sens.
1 jour 8 heures
j'avoue que je suis un peu perdue sur ce coup la, j'etais assez sure de moi...
Something went wrong...
Comment: "NON!!! FAUX-AMI!!! c'est 1nº attribué aux avocats"
+3
6 minutes

casier judiciaire

Declined
tout simplement

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-13 13:33:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Aie! Pas de chance! J\'ai pas ete assez rapide ;-)
Peer comment(s):

agree Mathieu Alliard
5 minutes
agree Liana Coroianu
1 heure
agree Brigitte Huot
4 heures
agree limule
6 heures
disagree Ángel Espinosa Gadea : Faux sens.
1 jour 8 heures
Something went wrong...
Comment: "NON..malheureusement ça n'est pas si simple que ça !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search