Jun 20, 2013 15:03
11 yrs ago
Spanish term

union sociétaire

Spanish to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
¡Hola a tod@s!

Necesito un poco de ayuda para traducir un párrafo de un acuerdo comercial que no logro sacar. No sabría como traducir la última parte de la frase cuando dice "sans que cela puisse affecter la future répartition résultante de toute forme d'union sociétaire possible entre les parties". Imagino que significa que cada parte asumirán otros gastos derivados sin que por ello se rompa la asociación entre ambas partes.

¿Alguien puede echarme una pequeña mano?

Aquí os dejo el párrafo completo:


Les couts commerciaux tels que les montages des dossiers de présentations aux marchés, les déplacements et autres, seront assumés par les parties sans que cela puisse affecter la future répartition résultante de toute forme d’union sociétaire possible entre les parties.

¡Muchas gracias!

Discussion

Sandrine Zérouali Jun 20, 2013:
Paire de langue Veuillez modifier la paire ES>FR à FR>ES. Merci :)

Proposed translations

6 hrs
Selected

sociedad

Traduciría el final de la frase así: "sin que eso pueda afectar un futuro reparto resultado de toda forma de sociedad posible entre las partes".
Entiendo que significa que las partes tendrán que asumir los gastos comerciales sin que eso tenga influencia sobre la futura creación de una posible sociedad ni sobre su reparto entre las partes.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
23 mins

Unión de Sociedades

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search